Bustdown Vic - Bacc 2 My Mission - translation of the lyrics into German

Bacc 2 My Mission - Bustdown Victranslation in German




Bacc 2 My Mission
Zurück zu meiner Mission
Sheesh, okay
Sheesh, okay
Look
Schau
Looking hella stupid trying to pick a side
Du siehst verdammt dumm aus, wenn du versuchst, dich für eine Seite zu entscheiden
Acting like a groupie tryin' to hitch a ride
Benimmst dich wie ein Groupie, der versucht, mitzufahren
Groovy off a doobie and it got me hella fried
Bin gut drauf von einem Joint und es hat mich total breit gemacht
He can't hold the contact, see the fear in his eyes
Er kann den Blickkontakt nicht halten, man sieht die Angst in seinen Augen
Pigs on the left so I steer to the right
Bullen auf der linken Seite, also lenke ich nach rechts
I just hit a switch and it gone flip to its side
Ich habe gerade einen Schalter umgelegt und es kippt zur Seite
Pull up on the primo loso, let him pimp the ride
Fahre beim Primo Loso vor, lass ihn die Karre aufmotzen
Then I rise and glide off into the night
Dann erhebe ich mich und gleite in die Nacht davon
She ain't mines but she let me pipe, now he wanna fight?
Sie gehört nicht mir, aber sie hat mich ran gelassen, und jetzt will er kämpfen?
So go and cry on a bitch that gave it up in one night
Dann geh und heul bei einer Schlampe, die es in einer Nacht hergegeben hat
One time out of ten times huh, We gone grind
Einmal von zehn Malen, huh, Wir werden grinden
Nine times out of ten times, she denies when you call
Neun von zehn Malen lehnt sie ab, wenn du anrufst
Won't pick up, girley busy trying not to hickup
Geht nicht ran, Mädel ist beschäftigt, versucht nicht aufzustoßen
I slipped up, put one in her tummy, she got a big gut
Ich bin ausgerutscht, hab ihr eins in den Bauch verpasst, sie hat einen dicken Bauch
So what? I filll my lungs up with some big blunts
Na und? Ich fülle meine Lungen mit ein paar fetten Blunts
That got big buds with the crystals, I'm on a Sick one
Die fette Knospen mit Kristallen haben, ich bin auf einem kranken Trip
I don't put hands on her, I just play with her mind
Ich lege keine Hand an sie, ich spiele nur mit ihrem Verstand
I'll be all up in her ear like "baby toot it to the side"
Ich werde ihr die ganze Zeit im Ohr sein, wie "Baby, beweg deinen Hintern zur Seite"
Digging thru her purse first then we hump and grind
Wühle zuerst in ihrer Handtasche, dann bumsen und grinden wir
Show me that you love me, whatever yours be mine
Zeig mir, dass du mich liebst, was deins ist, sei meins
All this blood on my hands from the pain that I've dealt
All dieses Blut an meinen Händen von dem Schmerz, den ich verursacht habe
Pain that I've felt I know ain't good for my health
Schmerz, den ich gefühlt habe, ich weiß, ist nicht gut für meine Gesundheit
Oh well, will I use it to protect myself?
Na ja, werde ich es benutzen, um mich selbst zu schützen?
Lift up my shirt see sum other then my belt
Hebe mein Hemd hoch, siehst du etwas anderes als meinen Gürtel
How you selling records but your records stay on shelf's?
Wie verkaufst du Platten, aber deine Platten bleiben im Regal?
This shit really from the ground up, you can see it for yourself
Das hier kommt wirklich vom Boden aus, du kannst es selbst sehen
I'm aiming towards the wealth, I ain't aiming for no fame
Ich ziele auf den Reichtum, ich ziele nicht auf Ruhm
Snakes utilize stealth shhh, Im just saying
Schlangen nutzen Tarnung shhh, Ich sag's nur
Caught him with the flashy flash I thought he lagged out
Habe ihn mit dem auffälligen Blitz erwischt, ich dachte, er wäre raus
Heard he wanted shots, give him shots until he blacks out
Habe gehört, er wollte Schüsse, gib ihm Schüsse, bis er bewusstlos wird
Bacc to my mission, SAME ONE THEY BEEN DOUBT
Zurück zu meiner Mission, DERSELBEN, DIE SIE BEZWEIFELT HABEN
"Come on, Vic really bring the dawgs and the cats out"
"Komm schon, Vic bringt wirklich die Hunde und Katzen raus"
Like oh wow
Wie, oh wow
The ones being loud going ghost now
Die, die laut sind, werden jetzt zu Geistern
Im rolling thru slapping... make it a ghost town
Ich fahre durch und spiele... mache es zu einer Geisterstadt
Jaypay, money on the books untill he back out
Jaypay, Geld auf den Büchern, bis er wieder raus ist
And it's twenty twenty vision when I back out
Und es ist zwanzig zwanzig Vision, wenn ich ausparke
Huh huh like
Huh huh, wie
Beep beep
Piep piep
On the road so much even roadrunner couldn't beat me
Bin so viel unterwegs, nicht mal Roadrunner könnte mich schlagen
Come on, You ain't posted with no sharks, you only knee deep
Komm schon, du bist nicht mit Haien unterwegs, du bist nur knietief
Crazy the only time you gangsta is with a beezy
Verrückt, dass du nur mit einer Schnalle ein Gangster bist





Writer(s): Bustdown Vic


Attention! Feel free to leave feedback.