Lyrics and translation Bustdown Vic - It's Funky
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nah
but
I'm
feeling
it
more
and
more,
ya
dig?
Не,
но
я
чувствую
это
всё
больше
и
больше,
понимаешь?
You
know
what
I'm
saying?
Понимаешь,
о
чём
я?
You
know?
It's
going,
it
really,
it
really
is
bro
Понимаешь?
Оно
прёт,
реально
прёт,
братан.
Okay,
yeah
Fasholy
Точно,
епт.
I
can
dig
this
you
feel
me
this
one
frfr
(mmhhmm
yeah,
This
shits
dope,
mhhhm)
Я
въезжаю,
чувствую
эту
тему,
без
базара.
(Ммм,
ага,
это
круто,
ммм)
Ahhhhhhhhh,
ah
shit!
Fuck!
Ааааа,
вот
же
хрень!
Блин!
You
know
what
I'm
saying?
(Yeah
bro,
Fasholy
ya
dig?)
Понимаешь,
о
чём
я?
(Ага,
братан,
епт,
въезжаю?)
Oh
my
lord
hold
on
(alright
what?)
(This
shits
crazy
alright
hold
up
aye)
О
боже,
постой.
(Ладно,
что
там?)
(Это
же
жесть,
постой-ка.)
Okay,
damn!
(Damnnn)
Вот
это
да!
(Ничего
себе!)
It's
getting
funky
inna
booth
(inna
booth)
В
будке
становится
жарко.
(В
будке)
Smoking
woods
in
this
bitch
got
me
boxing
up
the
stu
(it's
boxed!)
Курим
травку,
и
меня
прёт
от
этой
темы.
(Она
прёт!)
I
might
Fuck
around
and
hit
em
with
the
truth
Может,
врезать
им
правду-матку.
I
heard
they
hating
on
the
boy
now
what
the
fuck
am
supposed
to
do?
(I
don't
know)
Слышал,
они
хейтят
меня.
И
что
мне,
блин,
делать?
(Без
понятия)
I
ain't
mad
cause
the
suckas
finna
hate
(they
finna
what?)
Я
не
злюсь,
ведь
эти
неудачники
будут
хейтить.
(Что
они
будут
делать?)
I'm
just
out
here
on
my
grind
but
you
should
see
how
I
skate
(Trey
Von)
Я
просто
делаю
своё
дело,
но
тебе
бы
видеть,
как
я
это
делаю.
(Трейвон)
Always
late,
to
a
date
or
in
a
cage
(what?)
Всегда
опаздываю:
на
свидание
или
в
клетку.
(Что?)
Swear
the
hustle
got
me
trapping,
money
making
motivates
me
(I
like
that)
Клянусь,
эта
суета
завела
меня
в
ловушку,
но
деньги
мотивируют
меня.
(Мне
это
нравится)
Coming
up
from
the
Lincoln's
to
the
benjis
От
Линкольнов
к
Бенджаминам.
Steady
chiefin
got
us
stinking,
mobbin
in
the
homies
Lexus
(daum)
Постоянно
курим,
от
нас
несёт,
катаемся
на
Лексусе
кореша.
(Чёрт)
Y'all
up
now,
but
it's
pressure
cause
we
next
up
Вы
на
коне
сейчас,
но
это
давление,
потому
что
мы
следующие.
Too
sick
for
this
shit
I
need
a
doctor
for
a
check
up
(I'm
too
Ill)
Слишком
круты
для
этого
дерьма,
нужен
врач,
чтобы
проверить.
(Я
слишком
крут)
All
I
want
is
the
motherfucking
cake
Всё,
что
я
хочу,
это
этот
чёртов
торт.
We
got
some
pounds
of
some
good,
hit
you
with
a
good
rate
(what
you
need?)
У
нас
есть
немного
хорошего
товара,
дадим
тебе
по
хорошей
цене.
(Что
тебе
нужно?)
Smoking
gas,
gatta
go
hit
up
the
bank
Курим
газ,
нужно
заскочить
в
банк.
We
getting
hyphy
stank
face
while
we
listening
to
Mac
Dre
huh
(urrhh
urghhh)
Мы
отрываемся
под
Мак
Дре
с
каменными
лицами.
(Уррх,
уррхх)
I'm
not
friendly
cause
I
know
the
suckas
faking
Я
не
дружелюбен,
потому
что
знаю,
что
эти
неудачники
притворяются.
I'm
just
looking
for
the
guap
I
know
they
looking
into
snaking
(huh,
why?)
Я
просто
ищу
выгоду,
а
они,
знаю,
хотят
меня
подставить.
(А?
Почему?)
No
nerds
or
even
urkels
in
the
circle
Никаких
ботаников
или
Уркелов
в
моём
кругу.
see
y'all
smoking
on
some
brown,
you
ever
see
the
color
purple?
(Purple)
Вижу,
вы
курите
эту
дрянь,
вы
хоть
раз
видели
фиолетовый
цвет?
(Фиолетовый)
Purple
puffin
got
me
thinking
pick
a
pound
up
Курение
фиолетового
заставляет
меня
думать
о
покупке
фунта.
If
I
get
it
from
the
boy
he
finna
throw
a
couple
ounces
(daauuummmm
alight
LJ
I
see
you)
Если
я
возьму
его
у
этого
парня,
он
накинет
пару
унций.
(Чёёёрт,
ладно,
LJ,
я
тебя
понял)
Money
making
movement
really
be
the
anthem
(ah,
I
see
you)
Движение
за
деньги
- вот
наш
гимн.
(А,
понял
тебя)
But
you
sitting
on
your
ass
so
we
calling
a
random
А
ты
сидишь
на
заднице,
так
что
мы
зовём
кого-нибудь
другого.
Okay
damn
fuck,
I'm
fadded
off
this
blunt
Вот
же
блин,
я
убитый
с
этого
косяка.
This
my
4th
one
homie
cause
one
just
ain't
enough
Это
мой
четвёртый,
братан,
потому
что
одного
просто
недостаточно.
That
ain't
runtz
that
some
bunk,
That's
Fucking
up
yo
lungs
Это
не
рунц,
это
фигня,
которая
испортит
тебе
лёгкие.
Passing
off
that
shit
to
me
type
of
shit
to
get
you
punched
(get
you
punched)
Втюхивать
мне
такое
- за
такое
бьют.
(Бьют)
I'm
feeling
bored
take
a
trip
down
south
(down
south)
Мне
скучно,
скатаюсь-ка
на
юг.
(На
юг)
All
the
way
to
the
border
meet
my
primo
for
the
pounds
До
самой
границы,
встречусь
со
своим
кузеном
за
товаром.
Head
on
the
swivel
I
know
them
jakes
Верчу
головой,
знаю,
что
легавые
где-то
рядом.
I
Can't
get
pulled
over
cuz
the
whip
smells
like
loud
Не
могу,
чтобы
меня
остановили,
потому
что
от
тачки
несёт.
But
I'm
chilling
take
the
whip
to
get
a
detail
Но
я
не
парюсь,
отвезу
машину
на
мойку.
Fresh
whip
Im
in
love
with
dee
smell
Чистая
тачка,
я
влюблён
в
этот
запах.
Fuck
all
that
I'll
put
in
for
my
cousins
bail
К
чёрту
всё,
я
внесу
залог
за
своего
кузена.
Story's
of
all
those
cold
nights
he
spent
up
in
that
cell
Истории
о
всех
тех
холодных
ночах,
что
он
провёл
в
камере.
These
pump
fakes
stale
crack
them
like
a
taco
shell
Эти
финты
старые,
как
мир,
ломаю
их,
как
орешки.
Step
up
in
the
ring,
get
knocked
out
once
they
ring
the
bell
Выходи
на
ринг,
получишь
нокаут,
как
только
прозвенит
гонг.
Ima
bring
them
hell
I
keep
my
distance
they
gone
tell
Я
устрою
им
ад,
я
держу
дистанцию,
они
ещё
расскажут.
I
weighted
a
brick
on
Paco's
shit
damn
near
broke
the
fucking
scale
Я
взвесил
кирпич
на
весах
Пако,
чуть
не
сломал
эти
чёртовы
весы.
I'll
throw
up
this
B
then
the
D
it
stands
for
bustdown
Я
надену
эту
B,
потом
D,
это
значит
"роскошный".
Why
would
they
run
up,
ah
they'll
just
get
stomped
out
Зачем
им
лезть
на
рожон,
а,
их
просто
растопчут.
How
they
just
pull-up
but
didn't
hop
out?
Как
они
вообще
подъехали,
но
не
вышли?
That's
just
tells
me
it
ain't
funk
they
just
want
clout
Это
говорит
мне
лишь
о
том,
что
они
не
крутые,
а
просто
хотят
славы.
Talking
hellcat
I'm
steer
that
Говорят
про
Хеллкэт,
я
за
рулём.
Where
the
my
compition?
Oh
yeah
where
the
rear
at
Где
мои
конкуренты?
А,
где
там
отстающие?
I
see
the
hate
in
the
air
like
damn
where
the
real
at?
Я
вижу
ненависть
в
воздухе.
Блин,
где
же
правда?
Too
stupid
off
the
hyphy
better
send
my
ass
off
to
rehab
(Bitch)
Слишком
отмороженный,
лучше
отправьте
меня
на
реабилитацию.
(Стерва)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bustdown Vic
Attention! Feel free to leave feedback.