Bustdown Vic - Truth Be Told... - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bustdown Vic - Truth Be Told...




Truth Be Told...
По правде говоря...
Uh huh
Угу
What? Ahhh!
Что? Ааа!
Yeah, uh huh
Ага, угу
Okay
Окей
Truth be what?
По правде что?
Check me out, look
Слушай меня внимательно
Truth be told I'll probably die with mic (With a mic)
По правде говоря, я, наверное, умру с микрофоном микрофоном)
This shit too easy like riding a bike (Right)
Это же так просто, как кататься на велосипеде (Верно)
Good purp in my lungs, only reason why I'm high (Why I'm high)
Хорошая травка в моих легких, единственная причина, почему я накурен (Почему я накурен)
I can probably do this for the rest of my life (For my life)
Я, наверное, смогу делать это до конца своей жизни (Всю мою жизнь)
The stu feels like an oven when I heat it (Heat it)
Студия как печка, когда я ее накаляю (Накаляю)
Kicks red, when I step left it bleeding (Bleeding)
Кроссы красные, когда я делаю шаг влево, они кровоточат (Кровоточат)
Other half of me missing never seen him (Seen him)
Другую мою половину не видел никогда (Видел ее)
Even in pre K I wouldn't pretend (Pretend)
Даже в детском саду я не притворялся (Притворялся)
I'll probably stop in Sausalito, get my ass some lunch
Я, наверное, заеду в Саусалито, пообедаю
Send him back to where he from trnna flex with some runtz
Отошлю его обратно, откуда он взялся, пытаясь выпендриться с какой-то мелочью
A couple faces on this wood this ain't your average blunt
Пара лиц на этой шишке, это не обычный косяк
Try to hit it, it gone hit you, likes to pack a punch (pa!)
Попробуй затянуться, он ударит тебя, любит бить (Бам!)
To Lose another loved one is what I been feared
Потерять еще одного близкого человека - вот чего я боялся
I wish you never bailed, you would've been here
Жаль, что тебя не выпустили под залог, ты бы был здесь
Off that shit for 6 months, it would've been a year
Завязал с этим дерьмом на 6 месяцев, мог бы уже год как
Tears finally dropped from pain built all these years
Слезы наконец-то полились от боли, накопленной за все эти годы
They gave my ass one but pop two (Popped two)
Они дали мне одну, но батя две (Две принял)
So I'm floating till the day that I drop foo (Drop foo)
Так что я летаю до того дня, как упаду (Упаду)
With the pits, eating steaks but came from dawg food (Dawg food)
С корешами, ем стейки, но пришел из собачьей еды (Собачья еда)
They say I switched for what? Man it is not true (Not true)
Говорят, я изменился ради чего? Чувак, это неправда (Неправда)
Who else kills a beat, man it's not you (Not you)
Кто еще убивает бит, чувак, только не ты (Только не ты)
With a mic and 30 minutes watch me drop a few (Pa)
С микрофоном и 30 минутами смотри, как я выдам несколько (Бам)
Verses on these haters, that watch from a view
Куплетов на этих ненавистников, которые смотрят со стороны
Why they stay watching me? There time tickin too
Почему они продолжают смотреть на меня? Их время тоже тикает
Tch, ugh
Тьфу, уф
I just don't get it (Don't get it)
Я просто не понимаю (Не понимаю)
Like who the fuck real now a days it's all twisted
Кто, блин, настоящий в наши дни, все так перевернуто
Never mind, no time, focus on the vision (Onna vision)
Неважно, нет времени, сосредоточься на цели (На цели)
The bag up on the road you gatta go and get it (Gatta go and get it)
Деньги на дороге, ты должен идти и получить их (Должен идти и получить их)
Tell me that I fucked up, that's a grown lesson (Grown lesion)
Скажи мне, что я облажался, это урок для взрослого (Урок для взрослого)
Thankful for everyone in my life they there own blessing
Благодарен всем в моей жизни, они сами по себе благословение
Tell me slide! Ima ride! With no hesitation (With no hesitation)
Скажи мне ехать! Я поеду! Без колебаний (Без колебаний)
Me and lalo In the 400, left the block baking (Block baking)
Мы с Лало в 400-м, оставили квартал в огне (Квартал в огне)
While you jumping opps, I'm jumping obstacles (Know I am)
Пока ты прыгаешь на противников, я прыгаю через препятствия (Знаю, что так)
If you Freeze with the stick you popsicle
Если ты замерзнешь с палкой, ты - эскимо
Cuz crazy took the cops on a chase (Onna chase)
Потому что псих угнал машину копов (Угнал машину)
Then he crashed out and ended up in an article (In the article)
Потом он разбился и попал в газетную статью статью)
H street, catch me chilling by the bank
Улица Х, увидишь меня отдыхающим у банка
What the fuck is in yo wood cuz that shit do not stank
Что, черт возьми, у тебя в косяке, потому что от него не прет
I quit with the nic, but I'm addicted to the pape (Woo woo)
Я бросил никотин, но я зависим от денег (Ву-ву)
I could give a million dollars and they'll figure out a way to hate (Man)
Я мог бы отдать миллион долларов, и они бы нашли способ ненавидеть (Чувак)
But I ain't really trippin, use it to motivate (Motivate)
Но я не парюсь, использую это как мотивацию (Мотивацию)
Why you tell me is all love if you know it's fake? (Know it's fake)
Зачем ты говоришь мне, что это любовь, если знаешь, что это фальшивка? (Знаешь, что это фальшивка?)
5.0? We rolling out like some roller skates (we outta there)
5.0? Мы уходим, как на роликовых коньках (Мы уходим)
You can't tell me you can't hustle there's a million ways! (There's a million ways)
Ты не можешь сказать, что не можешь заработать, есть миллион способов! (Есть миллион способов!)
I lost people in my life I thought I'd never would (Never would)
Я потерял людей в своей жизни, о которых думал, что никогда не потеряю (Никогда не потеряю)
Close ones, loved ones, hope they doing good (R.I.P Juan)
Близких, любимых, надеюсь, у них все хорошо (Покойся с миром, Хуан)
Cuts deep only get to see him on a hood (Onna hood)
Режет по живому, вижу его только на районе (На районе)
Can't be mad at what you should've but didn't do
Нельзя злиться на то, что ты должен был сделать, но не сделал
Tuff love, no moms, heart Teflon (Heart Teflon)
Жестокая любовь, нет мамы, сердце - тефлон (Сердце - тефлон)
I turn a demon you don't wanna see me pissed off
Я превращаюсь в демона, ты не хочешь видеть меня в бешенстве
Up north hit hoppland for a pit stop (I hit Hoppland)
На севере заехал в Хопплэнд на пит-стоп заехал в Хопплэнд)
They try to tax me on the drink I told him kick rock (Kick rocks)
Они пытались взять с меня плату за напиток, я сказал им отвалить (Отвалите)
Tch...
Тьфу...





Writer(s): Bustdown Vic


Attention! Feel free to leave feedback.