Busted feat. All Time Low - Crashed the Wedding 2.0 (feat. All Time Low) - translation of the lyrics into German

Crashed the Wedding 2.0 (feat. All Time Low) - Busted , All Time Low translation in German




Crashed the Wedding 2.0 (feat. All Time Low)
Hochzeit gecrasht 2.0 (mit All Time Low)
I'm so rushed off my feet (and)
Ich bin völlig ausser Atem (und)
Lookin' for Gordon Street (Gordon Street)
Suche die Gordon Street (Gordon Street)
So much I need to say
Ich muss so viel sagen
I'm sorry that it's on her wedding day
Es tut mir leid, dass es an ihrem Hochzeitstag ist
'Cause she's so right for me (but)
Denn sie ist so richtig für mich (aber)
Her daddy disagrees
Ihr Papa ist anderer Meinung
He's always hated me
Er hat mich immer gehasst
Because I never got a J-O-B
Weil ich nie einen J-O-B hatte
'Cause she's mine
Denn sie gehört mir
And I'm glad I crashed the wedding
Und ich bin froh, dass ich die Hochzeit gecrasht habe
It's better than regretting
Es ist besser als es zu bereuen
Could've been a loser kid who ran away and hid
Hätte ein Verlierer-Typ sein können, der weglief und sich versteckte
But it's the best thing that I ever did
Aber es ist das Beste, was ich je getan habe
'Cause true love lasts forever
Denn wahre Liebe hält ewig
And now we're back together
Und jetzt sind wir wieder zusammen
As if he never met her
Als hätte er sie nie getroffen
So looking back
Also rückblickend
She's glad I crashed the wedding
Ist sie froh, dass ich die Hochzeit gecrasht habe
The neighbours spread the word (and)
Die Nachbarn verbreiteten die Nachricht (und)
My mom cried when she heard
Meine Mama weinte, als sie es hörte
I stole my girl away
Ich hab mein Mädchen entführt
From everybody gathered there that day and
Von allen, die an diesem Tag dort versammelt waren und
Just in time
Gerade noch rechtzeitig
And I'm glad I crashed the wedding
Und ich bin froh, dass ich die Hochzeit gecrasht habe
It's better than regretting
Es ist besser als es zu bereuen
Could've been a loser kid who ran away and hid
Hätte ein Verlierer-Typ sein können, der weglief und sich versteckte
I said I'd do it, and I did
Ich sagte, ich würde es tun, und ich tat es
'Cause true love lasts forever
Denn wahre Liebe hält ewig
And now we're back together
Und jetzt sind wir wieder zusammen
It's as if he never met her
Es ist, als hätte er sie nie getroffen
So looking back
Also rückblickend
She's glad I crashed the wedding
Ist sie froh, dass ich die Hochzeit gecrasht habe
Don't waste time bein' mad at me for takin' her away
Verschwende keine Zeit damit, sauer auf mich zu sein, weil ich sie mitgenommen habe
'Cause anyway, she didn't want to stay
Denn sowieso wollte sie nicht bleiben
So please believe me when I say
Also glaub mir bitte, wenn ich sage
She's glad I crashed the wedding
Sie ist froh, dass ich die Hochzeit gecrasht habe
It's better than regretting
Es ist besser als es zu bereuen
The ring she got was lame
Der Ring, den sie bekam, war lahm
She couldn't take the pain
Sie konnte den Schmerz nicht ertragen
She didn't want a shitty second name
Sie wollte keinen beschissenen Nachnamen
'Cause true love lasts forever ('cause true love lasts forever)
Denn wahre Liebe hält ewig (denn wahre Liebe hält ewig)
And now we're back together (now we're back)
Und jetzt sind wir wieder zusammen (jetzt sind wir zurück)
He might as well forget her and walk away
Er kann sie genauso gut vergessen und weggehen
She's glad I crashed the wedding (we're back together)
Sie ist froh, dass ich die Hochzeit gecrasht habe (wir sind wieder zusammen)
It's better than regretting (better than regretting, way-way better)
Es ist besser als es zu bereuen (besser als bereuen, viel-viel besser)
The ring she got was lame
Der Ring, den sie bekam, war lahm
She couldn't take the pain
Sie konnte den Schmerz nicht ertragen
She didn't want a shitty second name (no, no, no, no)
Sie wollte keinen beschissenen Nachnamen (nein, nein, nein, nein)
'Cause true love lasts forever (true love, true love lasts)
Denn wahre Liebe hält ewig (wahre Liebe, wahre Liebe hält)
And now we're back together (true love lasts forever)
Und jetzt sind wir wieder zusammen (wahre Liebe hält ewig)
He might as well forget her and walk away
Er kann sie genauso gut vergessen und weggehen
She's glad I crashed the wedding
Sie ist froh, dass ich die Hochzeit gecrasht habe





Writer(s): James Elliot Bourne, Thomas Michael Fletcher


Attention! Feel free to leave feedback.