Busted feat. You Me At Six - Air Hostess 2.0 - translation of the lyrics into German

Air Hostess 2.0 - Busted , You Me At Six translation in German




Air Hostess 2.0
Stewardess 2.0
Ladies and gentlemen
Meine Damen und Herren
It's gonna be a bumpy ride for a little bit, okay?
Es wird jetzt eine etwas holprige Reise, okay?
Let's go!
Los geht's!
Yeah!
Yeah!
Alright!
Alright!
Walking through the terminal
Als ich durchs Terminal ging
I saw something beautiful
Sah ich etwas Wunderschönes
You left, for your duty call
Du gingst, dein Dienst rief dich
Next time getting on the plane
Beim nächsten Mal, wenn ich ins Flugzeug steige
That's when, I see you again
Dann sehe ich dich wieder
I can't, get you off my brain
Ich kann dich nicht aus meinem Kopf kriegen
(Let's go)
(Los geht's)
That uniform you're wearing
Diese Uniform, die du trägst
So hot, I can't stop staring
So heiß, ich kann nicht aufhören zu starren
You're putting on an awesome show
Du lieferst eine tolle Show
The cabin pressure's rising
Der Kabinendruck steigt
My coke has got no ice in now
Meine Cola hat jetzt kein Eis mehr drin
(Go)
(Go)
Air hostess
Stewardess
I like the way you dress
Ich mag, wie du dich kleidest
You know I hate to fly, but I feel much better
Du weißt, ich hasse Fliegen, aber ich fühle mich viel besser
Occupied my mind, writing you a love letter
Beschäftigte meinen Geist damit, dir einen Liebesbrief zu schreiben
I messed my pants
Ich hab' mir in die Hose gemacht
When we flew over France
Als wir über Frankreich flogen
Will I see you soon, in my hotel room
Sehe ich dich bald in meinem Hotelzimmer
For a holiday romance?
Für eine Urlaubsromanze?
Air hostess
Stewardess
Throwing peanuts down the aisle
Warf Erdnüsse durch den Gang
Stupid, but it made you smile
Dumm, aber es brachte dich zum Lächeln
You came over for a while (for a while)
Du kamst für eine Weile rüber (für eine Weile)
Then you whispered in my ear
Dann hast du mir ins Ohr geflüstert
The words that I longed to hear
Die Worte, nach denen ich mich sehnte
"I want you to thrill me here" (oh-oh)
"Ich will, dass du mich hier scharf machst" (oh-oh)
(Let's go)
(Los geht's)
You can't because you're working
Du kannst nicht, weil du arbeitest
The paparazzi's lurking
Die Paparazzi lauern
You didn't know I'm in a band
Du wusstest nicht, dass ich in einer Band bin
In England, people know me
In England kennen mich die Leute
One photo's worth a hundred grand
Ein Foto ist hundert Riesen wert
Air hostess
Stewardess
I like the way you dress
Ich mag, wie du dich kleidest
You know I hate to fly, but I feel much better
Du weißt, ich hasse Fliegen, aber ich fühle mich viel besser
Occupied my mind, writing you a love letter
Beschäftigte meinen Geist damit, dir einen Liebesbrief zu schreiben
I messed my pants
Ich hab' mir in die Hose gemacht
When we flew over France
Als wir über Frankreich flogen
Will I see you soon, in my hotel room
Sehe ich dich bald in meinem Hotelzimmer
For a holiday romance?
Für eine Urlaubsromanze?
Air hostess
Stewardess
Na-na-na-na, na-na-na-na
Na-na-na-na, na-na-na-na
Na-na, na-na
Na-na, na-na
Na-na-na-na, na-na-na, na-na-na
Na-na-na-na, na-na-na, na-na-na
Na-na, na-na
Na-na, na-na
That uniform you're wearing
Diese Uniform, die du trägst
So hot, I can't stop staring
So heiß, ich kann nicht aufhören zu starren
You're putting on an awesome show
Du lieferst eine tolle Show
The plane has almost landed
Das Flugzeug ist fast gelandet
So tell me where I'm standing now
Also sag mir, wo ich jetzt bei dir stehe
Air hostess
Stewardess
I like the way you dress
Ich mag, wie du dich kleidest
You know I hate to fly, but I feel much better
Du weißt, ich hasse Fliegen, aber ich fühle mich viel besser
Occupied my mind, writing you a love letter
Beschäftigte meinen Geist damit, dir einen Liebesbrief zu schreiben
I messed my pants (I messed my pants)
Ich hab' mir in die Hose gemacht (Ich hab' mir in die Hose gemacht)
When we flew over France (over France)
Als wir über Frankreich flogen (über Frankreich)
Will I see you soon, in my hotel room
Sehe ich dich bald in meinem Hotelzimmer
For a holiday romance?
Für eine Urlaubsromanze?
Air hostess
Stewardess
'Cause you're my air hostess (na-na, na-na)
Denn du bist meine Stewardess (na-na, na-na)
I love the way you dress (na-na, na-na)
Ich liebe, wie du dich kleidest (na-na, na-na)
Air hostess (na-na, na-na)
Stewardess (na-na, na-na)
My air hostess (I messed my pants)
Meine Stewardess (Ich hab' mir in die Hose gemacht)
I love the way you dress (come over)
Ich liebe, wie du dich kleidest (komm rüber)
Air hostess
Stewardess
Whoa-oh-oh-oh
Whoa-oh-oh-oh
(Okay, guys, I'm gonna get you guys those pretzels)
(Okay, Leute, ich hole euch gleich die Brezeln)





Writer(s): James Elliot Bourne, Matthew James Sargeant, Charles Robert Simpson, Thomas Michael Fletcher


Attention! Feel free to leave feedback.