Butch Walker - Best Thing You Never Had (Live) - translation of the lyrics into German




Best Thing You Never Had (Live)
Das Beste, was du nie hattest (Live)
Hello how you doing?
Hallo, wie geht's dir?
What's it like to ruin all my self esteem
Wie ist es so, mein ganzes Selbstwertgefühl zu ruinieren
Let me blow off some steam
Lass mich etwas Dampf ablassen
For 5 years I've waited,
Fünf Jahre habe ich gewartet,
So why am I jaded to get back at you
Warum bin ich also so abgestumpft, es dir heimzuzahlen
What makes it cool
Was macht es cool
When you act like nothing ever happened
Wenn du tust, als wäre nie etwas passiert
I feel like I should feel bad
Ich habe das Gefühl, ich sollte mich schlecht fühlen
But I can't like someone who thought
Aber ich kann niemanden mögen, der dachte
They're the only one that mattered
Sie wäre die Einzige, die zählte
I hope that you're flattered
Ich hoffe, du fühlst dich geschmeichelt
Cause you broke this down
Denn du hast das hier kaputt gemacht
The best thing that you never had
Das Beste, was du nie hattest
And it seems like a loss somehow
Und es scheint irgendwie ein Verlust zu sein
My heart got lost on the way to my head
Mein Herz hat sich auf dem Weg zu meinem Kopf verirrt
And my brain cells are dead
Und meine Gehirnzellen sind tot
And the craziness shows
Und der Wahnsinn zeigt sich
Now I start to go when the green turns to red
Jetzt fahre ich los, wenn Grün zu Rot wird
And I should be dead
Und ich sollte tot sein
When you act like nothing ever happened
Wenn du tust, als wäre nie etwas passiert
I feel like I should feel bad
Ich habe das Gefühl, ich sollte mich schlecht fühlen
But I can't like someone who thought
Aber ich kann niemanden mögen, der dachte
They're the only one that mattered
Sie wäre die Einzige, die zählte
While my heart got shattered like romantic road kill
Während mein Herz zerschmettert wurde wie romantisches Roadkill
My heart is all splattered your ego got fatter
Mein Herz ist ganz zerspritzt, dein Ego wurde fetter
And I hope that you're flattered
Und ich hoffe, du fühlst dich geschmeichelt
Cause you broke this down
Denn du hast das hier kaputt gemacht
The best thing that you never had
Das Beste, was du nie hattest
Like the toilet seat never got lifted
Als ob der Toilettensitz nie hochgeklappt wurde
And I pissed on your confidence
Und ich auf dein Selbstvertrauen gepisst hätte
When you weren't around, how can that be?
Als du nicht da warst, wie kann das sein?
Don't turn this around
Dreh das nicht um
You were the one
Du warst diejenige
Who drove my ass right to the ground
Die meinen Arsch direkt in den Boden gerammt hat
When you act like nothing ever happened
Wenn du tust, als wäre nie etwas passiert
I feel like I should feel bad, and I can't like
Ich habe das Gefühl, ich sollte mich schlecht fühlen, und ich kann nicht mögen
Someone who thought
Jemanden, der dachte
They're the only one that mattered
Sie wäre die Einzige, die zählte
While my heart got shattered like romantic road kill
Während mein Herz zerschmettert wurde wie romantisches Roadkill
My heart is all splattered your ego got fatter
Mein Herz ist ganz zerspritzt, dein Ego wurde fetter
And I hope that you're flattered
Und ich hoffe, du fühlst dich geschmeichelt
Cause you broke this down
Denn du hast das hier kaputt gemacht
You broke this down
Du hast das hier kaputt gemacht
The best thing, the best thing,
Das Beste, das Beste,
The best thing that you never had
Das Beste, was du nie hattest
You never had...
Du nie hattest...





Writer(s): Butch Walker


Attention! Feel free to leave feedback.