Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cigarette Lighter Love Song (Live)
Zigarettenanzünder-Liebeslied (Live)
I
know
youre
not
asleep
Ich
weiß,
du
schläfst
nicht
I
can
feel
you
moving
over
there
Ich
kann
fühlen,
wie
du
dich
da
drüben
bewegst
Youve
been
playing
with
the
seam
Du
hast
mit
der
Naht
gespielt
In
your
worn
out
underwear
In
deiner
abgetragenen
Unterwäsche
My
lips
are
raw
as
hell
Meine
Lippen
sind
höllisch
wund
From
biting
on
them
just
to
stay
awake
Weil
ich
darauf
beiße,
nur
um
wach
zu
bleiben
Its
not
like
Im
gonna
need
them,
you
wont
be
around
Ist
ja
nicht
so,
als
würde
ich
sie
brauchen,
du
wirst
nicht
da
sein
To
see
them
bleed
and
break
Um
zu
sehen,
wie
sie
bluten
und
brechen
All
that
I
do,
comes
back
to
you
Alles,
was
ich
tue,
führt
zu
dir
zurück
So
Ill
just
think
about
you
Also
denke
ich
einfach
an
dich
Til
theres
nothing
in
my
head
Bis
nichts
mehr
in
meinem
Kopf
ist
All
I
can
do,
is
try
not
to
screw
this
up
again
Alles,
was
ich
tun
kann,
ist
zu
versuchen,
es
nicht
wieder
zu
vermasseln
And
just
be
friends,
Id
rather
be
dead
Und
nur
Freunde
sein,
da
wäre
ich
lieber
tot
I
drove
out
of
east
atlanta
Ich
fuhr
aus
East
Atlanta
raus
With
a
headache
the
size
of
my
car
Mit
Kopfschmerzen
so
groß
wie
mein
Auto
I
called
to
say
I
was
okay
anyway
Ich
rief
an,
um
zu
sagen,
dass
es
mir
trotzdem
gut
geht
Cause
I
know
how
you
are
Weil
ich
weiß,
wie
du
bist
Im
like
a
movie
without
an
ending
Ich
bin
wie
ein
Film
ohne
Ende
You
know
Ive
got
nowhere
to
go
Du
weißt,
ich
habe
keinen
Ort,
wohin
ich
gehen
kann
And
it
makes
me
wanna
throw
up
Und
es
bringt
mich
zum
Kotzen
To
see
you
wanna
give
up
Zu
sehen,
dass
du
aufgeben
willst
More
than
youll
ever
know
Mehr
als
du
je
wissen
wirst
All
that
I
do,
comes
back
to
you
Alles,
was
ich
tue,
führt
zu
dir
zurück
So
Ill
just
think
about
you
Also
denke
ich
einfach
an
dich
Til
theres
nothing
in
my
head
Bis
nichts
mehr
in
meinem
Kopf
ist
All
I
can
do,
is
try
not
to
screw
this
up
again
Alles,
was
ich
tun
kann,
ist
zu
versuchen,
es
nicht
wieder
zu
vermasseln
And
just
be
friends,
Id
rather
be
dead
Und
nur
Freunde
sein,
da
wäre
ich
lieber
tot
Everythings
supposed
to
have
a
happy
ending
Alles
soll
ein
glückliches
Ende
haben
But
the
record
keeps
skipping
and
the
needle
keeps
bending
Aber
die
Platte
springt
immer
wieder
und
die
Nadel
verbiegt
sich
Like
the
road
Im
driving
to
the
bridge
that
has
no
end
Wie
die
Straße,
die
ich
zur
Brücke
fahre,
die
kein
Ende
hat
I
wanna
take
back
everything
that
Ive
broken
Ich
will
alles
zurücknehmen,
was
ich
kaputt
gemacht
habe
But
the
bridges
behind
me
are
burning
and
smokin
Aber
die
Brücken
hinter
mir
brennen
und
rauchen
I
guess
this
is
the
end
Ich
schätze,
das
ist
das
Ende
All
that
I
do,
comes
back
to
you
Alles,
was
ich
tue,
führt
zu
dir
zurück
So
Ill
just
think
about
you
Also
denke
ich
einfach
an
dich
Til
theres
nothing
in
my
head
Bis
nichts
mehr
in
meinem
Kopf
ist
All
I
can
do,
is
try
not
to
screw
this
up
again
Alles,
was
ich
tun
kann,
ist
zu
versuchen,
es
nicht
wieder
zu
vermasseln
And
just
be
friends,
Id
rather
be
dead
Und
nur
Freunde
sein,
da
wäre
ich
lieber
tot
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Bowie, Butch Walker
Attention! Feel free to leave feedback.