Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
this is the sweetest little song
das ist das süßeste kleine Lied
I
can
only
keep
this
feeling
for
a
minute
Ich
kann
dieses
Gefühl
nur
für
eine
Minute
festhalten
I
can
stare
at
a
polaroid
so
long
Ich
kann
so
lange
auf
ein
Polaroid
starren
Before
the
chromofilm
blurs
and
the
smiles
on
our
faces
are
gone
Bevor
der
Chromofilm
verschwimmt
und
das
Lächeln
auf
unseren
Gesichtern
verschwunden
ist
I
crossed
a
line
5 yrs
in
the
making
Ich
habe
eine
Grenze
überschritten,
die
sich
5 Jahre
lang
aufgebaut
hat
That
the
biggest
eraser
cant
clear
Die
der
größte
Radiergummi
nicht
auslöschen
kann
Im
rewinding
everytime
that
i
whispered
that
in
your
ear
Ich
spule
jedes
Mal
zurück,
als
ich
dir
das
ins
Ohr
geflüstert
habe
As
i
layed
on
you
Als
ich
auf
dir
lag
And
your
naked
body
looked
just
like
i
wanted
it
to
Und
dein
nackter
Körper
sah
genauso
aus,
wie
ich
es
wollte
And
i
wanna
be
the
inspiration
for
your
room
going
silent
Und
ich
will
die
Inspiration
dafür
sein,
dass
dein
Zimmer
still
wird
I
wanna
feel
you
erupt
when
i
play
your
song
Ich
will
fühlen,
wie
du
explodierst,
wenn
ich
dein
Lied
spiele
I
wanna
move
you
to
tears
when
i
say
its
over
goodnight
Ich
will
dich
zu
Tränen
rühren,
wenn
ich
sage,
es
ist
vorbei,
gute
Nacht
And
the
rest
of
your
life
Und
für
den
Rest
deines
Lebens
I
get
mad
at
myself
for
not
acting
myself
Ich
werde
wütend
auf
mich
selbst,
weil
ich
mich
nicht
wie
ich
selbst
verhalte
I
get
jealous
at
the
thought
of
you
out
Ich
werde
eifersüchtig
bei
dem
Gedanken,
dass
du
unterwegs
bist
I
dont
want
you
thinkin
that
its
all
that
im
thinking
about
Ich
will
nicht,
dass
du
denkst,
das
ist
alles,
woran
ich
denke
But
damn
girl
i
do
Aber
verdammt,
Mädchen,
das
tue
ich
And
everytime
that
i
hear
someone
laugh,
it
sounds
just
like
you
Und
jedes
Mal,
wenn
ich
jemanden
lachen
höre,
klingt
es
genau
wie
du
And
i
wanna
be
the
inspiration
for
your
room
going
silent
Und
ich
will
die
Inspiration
dafür
sein,
dass
dein
Zimmer
still
wird
I
wanna
feel
you
erupt
when
i
play
your
song
Ich
will
fühlen,
wie
du
explodierst,
wenn
ich
dein
Lied
spiele
I
wanna
move
you
to
tears
when
i
say
its
over
goodnight
Ich
will
dich
zu
Tränen
rühren,
wenn
ich
sage,
es
ist
vorbei,
gute
Nacht
And
the
rest
of
your
life
Und
für
den
Rest
deines
Lebens
As
i
layed
on
you
Als
ich
auf
dir
lag
And
your
naked
body
looked
just
like
i
wanted
it
to
Und
dein
nackter
Körper
sah
genauso
aus,
wie
ich
es
wollte
And
i
wanna
be
the
inspiration
for
your
room
going
silent
Und
ich
will
die
Inspiration
dafür
sein,
dass
dein
Zimmer
still
wird
I
wanna
feel
you
erupt
when
i
play
your
song
Ich
will
fühlen,
wie
du
explodierst,
wenn
ich
dein
Lied
spiele
I
wanna
move
you
to
tears
when
i
say
its
over
goodnight
Ich
will
dich
zu
Tränen
rühren,
wenn
ich
sage,
es
ist
vorbei,
gute
Nacht
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): BUTCH WALKER
Attention! Feel free to leave feedback.