Butrint Imeri - Tu Menu - translation of the lyrics into German

Tu Menu - Butrint Imeritranslation in German




Tu Menu
Nachdenken
Mirë e din zemra m'qan
Du weißt genau, dass mein Herz weint
Pse s'ma fole as ni fjalë?
Warum hast du mir kein einziges Wort gesagt?
Malli m'myti ty me t'pa
Die Sehnsucht, dich zu sehen, hat mich fast umgebracht
Mirë e din shumë t'kam dasht
Du weißt genau, dass ich dich sehr geliebt habe
Tu menu jom, tu menu
Ich bin am Überlegen, am Überlegen
A me shkru, a mos me shkru?
Soll ich schreiben oder nicht?
Vajzë, ti shumë je lazdru
Mädchen, du bist sehr verwöhnt
E din, e din, ki gabu
Du weißt, du weißt, du hast einen Fehler gemacht
Mirë e din zemra m'qan
Du weißt genau, dass mein Herz weint
Pse s'ma fole as ni fjalë?
Warum hast du mir kein einziges Wort gesagt?
Malli m'myti ty me t'pa
Die Sehnsucht, dich zu sehen, hat mich fast umgebracht
Mirë e din shumë t'kam dasht
Du weißt genau, dass ich dich sehr geliebt habe
Tu menu jom, tu menu
Ich bin am Überlegen, am Überlegen
A me shkru, a mos me shkru?
Soll ich schreiben oder nicht?
Vajzë, ti shumë je lazdru
Mädchen, du bist sehr verwöhnt
E din, e din, ki gabu
Du weißt, du weißt, du hast einen Fehler gemacht
Shumë e dojsha, kur ajo m'dojke
Ich liebte es sehr, wenn sie mich liebte
Çdo mëngjes, kur prej gjumit ëm çojke
Jeden Morgen, wenn sie mich aus dem Schlaf weckte
Me çdo fjalë, n'vesh, ma thojke
Mit jedem Wort, das sie mir ins Ohr sagte
Ditën me shi, me dill ma bojke
Machte sie mir einen regnerischen Tag sonnig
Për vikend e çoj unë n'Milano
Am Wochenende nehme ich sie mit nach Mailand
Me pi verë, e m'i than: "Ti amo"
Um Wein zu trinken und ihr zu sagen: "Ti amo"
Romantik, muzikë me piano
Romantisch, Musik mit Klavier
E çoj Madrid, veç m'i than: "Te amo"
Ich bringe sie nach Madrid, nur um ihr zu sagen: "Te amo"
E jemja prej kur e kom pa
Seit ich sie gesehen habe, meine Liebste
S'kom mujt sytë me ia nda
Konnte ich meine Augen nicht von ihr abwenden
E zemra komplet tash mu ka qa
Und mein Herz ist jetzt völlig zerbrochen
S'e din se shumë m'ka vra
Sie weiß nicht, wie sehr sie mich verletzt hat
Mirë e din se zemra m'qan
Du weißt genau, dass mein Herz weint
Pse s'ma fole as ni fjalë?
Warum hast du mir kein einziges Wort gesagt?
Malli m'myti ty me t'pa
Die Sehnsucht, dich zu sehen, hat mich fast umgebracht
Mirë din shumë t'kam dasht
Du weißt genau, dass ich dich sehr geliebt habe
Tu menu jom, tu menu
Ich bin am Überlegen, am Überlegen
A me shkru, a mos me shkru?
Soll ich schreiben oder nicht?
Vajzë, ti shumë je lazdru
Mädchen, du bist sehr verwöhnt
E din, e din, ki gabu
Du weißt, du weißt, du hast einen Fehler gemacht
E mallkoj
Ich verfluche
Vetën unë e mallkoj
Mich selbst verfluche ich
Sa herë e largoj
So oft ich sie wegstoße
Se pa to s'o nisoj, s'o nisoj
Denn ohne sie geht es nicht, geht es nicht
E pranoj (ej-ej)
Ich gebe zu (ej-ej)
Kaniherë e teproj (ej-ej)
Manchmal übertreibe ich (ej-ej)
Atë unë e lëndoj (ej-ej)
Ich verletze sie (ej-ej)
Po prapë e dashuroj, dashuroj
Aber ich liebe sie trotzdem, liebe sie
Mirë e din se zemra m'qan
Du weißt genau, dass mein Herz weint
Pse s'ma fole as ni fjalë?
Warum hast du mir kein einziges Wort gesagt?
Malli m'myti ty me t'pa
Die Sehnsucht, dich zu sehen, hat mich fast umgebracht
Mirë din shumë t'kam dasht
Du weißt genau, dass ich dich sehr geliebt habe
Tu menu jom, tu menu
Ich bin am Überlegen, am Überlegen
A me shkru, a mos me shkru?
Soll ich schreiben oder nicht?
Vajzë, ti shumë je lazdru
Mädchen, du bist sehr verwöhnt
E din, e din, ki gabu
Du weißt, du weißt, du hast einen Fehler gemacht
Mirë e din se zemra m'qan
Du weißt genau, dass mein Herz weint
Pse s'ma fole as ni fjalë?
Warum hast du mir kein einziges Wort gesagt?
Malli m'myti ty me t'pa
Die Sehnsucht, dich zu sehen, hat mich fast umgebracht
Mirë din shumë t'kam dasht
Du weißt genau, dass ich dich sehr geliebt habe
Tu menu jom, tu menu
Ich bin am Überlegen, am Überlegen
A me shkru, a mos me shkru?
Soll ich schreiben oder nicht?
Vajzë, ti shumë je lazdru
Mädchen, du bist sehr verwöhnt
E din, e din, ki gabu
Du weißt, du weißt, du hast einen Fehler gemacht





Writer(s): Celik Lipa, Burim Kursani, Butrint Imeri


Attention! Feel free to leave feedback.