Lyrics and translation Butterfly Boucher - I Found Out
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
can
only
be
who
I
am
Что
могу
быть
только
собой,
I
can
only
do
what
I
can
Что
могу
делать
только
то,
что
могу,
I
won't
try
to
describe
the
relief
Не
буду
пытаться
описать
облегчение
And
the
rush
И
прилив
сил.
Where
did
the
panic
and
the
racket
begin?
Откуда
взялись
эта
паника
и
шум?
I
swear
I
don't
remember
letting
them
in
Клянусь,
не
помню,
как
впустила
их.
How
could
this
possibly
be
happening?
Как
это
вообще
могло
произойти?
Please
slow
down
Пожалуйста,
помедленнее.
We
don't
need
to
be
Нам
не
нужно
быть
Anywhere
but
here
Где-то
еще,
кроме
как
здесь.
Please
slow
down
Пожалуйста,
помедленнее.
I'll
miss
it
when
you're
heart's
not
around
Мне
будет
не
хватать
этого,
когда
твоего
сердца
не
будет
рядом.
Please
slow
down
Пожалуйста,
помедленнее.
I
can
only
be
who
I
am
Что
могу
быть
только
собой,
I
can
only
do
what
I
can
Что
могу
делать
только
то,
что
могу,
I
won't
try
to
describe
the
relief
Не
буду
пытаться
описать
облегчение
And
the
rush
И
прилив
сил.
Where
did
the
panic
and
the
racket
begin?
Откуда
взялись
эта
паника
и
шум?
I
swear
I
don't
remember
letting
them
in
Клянусь,
не
помню,
как
впустила
их.
How
could
this
possibly
be
happening?
Как
это
вообще
могло
произойти?
So
please
slow
down
Так
что,
пожалуйста,
помедленнее.
We
don't
need
to
be
anywhere
but
here
tonight
Нам
не
нужно
быть
где-то
еще,
кроме
как
здесь
сегодня
вечером.
Please
slow
down
Пожалуйста,
помедленнее.
Or
miss
it
when
you're
heart's
not
around
Или
мне
будет
не
хватать
этого,
когда
твоего
сердца
не
будет
рядом.
Hoping
to
find
Надеясь
найти
All
the
raptures
your
heart
down
Весь
восторг
твоего
сердца,
I
miss
it
when
your
hearts
not
around
Мне
не
хватает
его,
когда
твоего
сердца
нет
рядом.
Please
slow
down
tonight
Пожалуйста,
помедленнее
сегодня
вечером.
I
can
only
be
who
I
am
Что
могу
быть
только
собой,
I
can
only
do
what
I
can
Что
могу
делать
только
то,
что
могу,
I
won't
try
to
describe
the
relief
Не
буду
пытаться
описать
облегчение
And
the
rush
И
прилив
сил.
Where
did
the
panic
and
the
racket
begin?
Откуда
взялись
эта
паника
и
шум?
I
swear
I
don't
remember
letting
them
in
Клянусь,
не
помню,
как
впустила
их.
How
could
this
possibly
be
happening?
Как
это
вообще
могло
произойти?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Butterfly Giselle Boucher
Attention! Feel free to leave feedback.