Как
будто
было
всё
во
сне
Es
war
alles
wie
im
Traum
Срок
зачитали
на
суде
Das
Urteil
wurde
vor
Gericht
verlesen
И
прокурор
пожал
плечами,
улыбаясь
(улыбаясь)
Und
der
Staatsanwalt
zuckte
mit
den
Schultern,
lächelnd
(lächelnd)
А
им
всё
это
не
впервой
Für
sie
ist
das
alles
nichts
Neues
Им
не
понять
своей
душой
Sie
können
es
mit
ihrer
Seele
nicht
verstehen
Когда
выносят
приговор,
всё
отнимая
(всё
отнимая)
Wenn
das
Urteil
gefällt
wird,
und
alles
genommen
wird
(alles
genommen
wird)
Невиновен,
осудили
в
лагеря
Unschuldig,
verurteilt
zu
den
Lagern
Невиновен
и
чиста
была
душа
Unschuldig,
und
meine
Seele
war
rein
Как
Иисус
распят
сегодня
в
кандалах
Wie
Jesus,
heute
in
Ketten
gekreuzigt
И
другой
теперь
уже
матёрый
взгляд
Und
jetzt
habe
ich
einen
anderen,
abgebrühten
Blick
Из
зала
выведет
конвой
Aus
dem
Saal
führt
mich
die
Eskorte
И
автозак
пропах
тюрьмой
Und
der
Gefangenentransporter
stinkt
nach
Gefängnis
А
стены
тесных
стаканов
сжимают
воздух
(сжимают
воздух)
Und
die
Wände
der
engen
Zellen
pressen
die
Luft
zusammen
(pressen
die
Luft
zusammen)
Этапы
долгий
карантин
Die
lange
Quarantäne
der
Transporte
Отряд,
и
ты
здесь
не
один
Die
Abteilung,
und
du
bist
hier
nicht
allein
И
обрастаешь
постепенно
волчьим
ворсом
(волчьим
ворсом)
Und
allmählich
überzieht
dich
ein
Wolfspelz
(Wolfspelz)
Невиновен,
осудили
в
лагеря
Unschuldig,
verurteilt
zu
den
Lagern
Невиновен
и
чиста
была
душа
Unschuldig,
und
meine
Seele
war
rein
Как
Иисус
распят
сегодня
в
кандалах
Wie
Jesus,
heute
in
Ketten
gekreuzigt
И
другой
теперь
уже
матёрый
взгляд
Und
jetzt
habe
ich
einen
anderen,
abgebrühten
Blick
Невиновен,
осудили
в
лагеря
Unschuldig,
verurteilt
zu
den
Lagern
Невиновен
и
чиста
была
душа
Unschuldig,
und
meine
Seele
war
rein
Как
Иисус
распят
сегодня
в
кандалах
Wie
Jesus,
heute
in
Ketten
gekreuzigt
И
другой
теперь
уже
по
жизни
взгляд
Und
jetzt
habe
ich
einen
anderen
Blick
auf
das
Leben
И
другой
теперь
уже
по
жизни
взгляд
Und
jetzt
habe
ich
einen
anderen
Blick
auf
das
Leben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): александр зверев
Attention! Feel free to leave feedback.