Lyrics and translation Buzy - Dyslexique
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sur
les
murs
de
ma
chambre,
il
y
a
mille
visages
На
стенах
моей
комнаты
тысячи
лиц,
Et
je
fais
des
collages
pour
les
rendre
moins
sages
И
я
делаю
коллажи,
чтобы
сделать
их
менее
мудрыми.
J'me
suis
même
passionnée
à
tout
leur
échanger
Я
даже
увлеклась
тем,
что
меняю
им
всем
La
bouche
et
puis
le
nez,
c'est
vraiment
à
pleurer
Рты
и
носы,
это
действительно
до
слёз.
Et
Marilyn
s'endort
avec
le
nez
de
Bogart
И
Мэрилин
засыпает
с
носом
Богарта,
James
Dean
a
le
sourire
de
Marilyn
У
Джеймса
Дина
улыбка
Мэрилин.
Moi
j'me
réveille
avec
la
tête
à
l'envers,
j'fais
tout
d'travers
Я
же
просыпаюсь
вверх
тормашками,
всё
делаю
наоборот,
J'suis
dyslexique,
lexidysque
Я
дислексик,
лексидик.
Et
sur
tous
ces
visages
de
stars
un
peu
bizarres
И
на
всех
этих
лицах
странноватых
звёзд
J'me
suis
même
amusée
à
les
rebaptiser
Я
даже
развлекалась,
переименовывая
их.
Sur
étiquette
brillante,
je
leur
ai
inventé
На
блестящих
этикетках
я
придумала
им
Une
autre
identité,
histoire
de
les
démystifier
Другую
личность,
чтобы
демистифицировать
их.
Et
Maridean
s'endort
juste
à
côté
de
Bolyn
И
Маридин
засыпает
рядом
с
Болином,
Jameslyn
a
le
sourire
de
Maridean
У
Джеймслина
улыбка
Маридин.
Moi
j'écris
avec
mon
stylo
à
l'envers,
j'fais
tout
d'travers
Я
же
пишу
своей
ручкой
задом
наперёд,
всё
делаю
наоборот,
J'suis
dyslexique,
lexidysque
Я
дислексик,
лексидик.
Et
si
j'ai
la
manie
de
tout
intercaler
И
если
у
меня
мания
всё
менять
местами,
Histoire
de
ne
pas
m'ennuyer
Чтобы
не
скучать,
On
m'appelle
Sali
(choubidou
wa,
bap
bap,
bidouap)
Меня
зовут
Сали
(чубиду
ва,
бап
бап,
бидуап)
Sali
Sali
Rogi
(choubidou
wa,
bap
bap,
bidouap)
Сали
Сали
Роги
(чубиду
ва,
бап
бап,
бидуап)
(Prénom
et
qualité,
curriculum
vitae)
(Имя
и
квалификация,
резюме)
J'suis
un
peu
dyslexique
et
beaucoup
lexidysque
Я
немного
дислексик
и
очень
лексидик.
Et
Marilyn
s'endort
avec
le
nez
de
Bogart
И
Мэрилин
засыпает
с
носом
Богарта,
James
Dean
a
le
sourire
de
Marilyn
У
Джеймса
Дина
улыбка
Мэрилин.
Moi
j'me
réveille
avec
la
tête
à
l'envers,
j'fais
tout
d'travers
Я
же
просыпаюсь
вверх
тормашками,
всё
делаю
наоборот,
J'suis
dyslexique,
lexidysque
Я
дислексик,
лексидик.
Et
Marilyn
s'endort
avec
le
nez
de
Bogart
И
Мэрилин
засыпает
с
носом
Богарта,
James
Dean
a
le
sourire
de
Marilyn
У
Джеймса
Дина
улыбка
Мэрилин.
Moi
j'me
réveille
avec
la
tête
à
l'envers,
j'fais
tout
d'travers
Я
же
просыпаюсь
вверх
тормашками,
всё
делаю
наоборот,
J'suis
dyslexique,
lexidysque
Я
дислексик,
лексидик.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michel Bernholc, Jean-paul (dit Loppo) Martinez, Marie Claire Girod
Attention! Feel free to leave feedback.