Buzzcocks - Friends - translation of the lyrics into German

Friends - Buzzcockstranslation in German




Friends
Freunde
Well, I've been up all night
Nun, ich war die ganze Nacht wach
Couldn't get to dream at all
Konnte überhaupt nicht träumen
Trying hard not to make a decision
Ich versuche, keine Entscheidung zu treffen
You know it doesn't seem right
Du weißt, es scheint nicht richtig
When your back's to the wall
Wenn du mit dem Rücken zur Wand stehst
To be accused of sensationalism
Der Sensationslust beschuldigt zu werden
But the way things are going
Aber so wie die Dinge laufen
Wouldn't be at all surprised
Wäre ich überhaupt nicht überrascht
If a song that I liked won the next Eurovision
Wenn ein Lied, das ich mag, den nächsten Eurovision gewinnt
I turn around and it all looks the same
Ich drehe mich um und alles sieht gleich aus
I don't even know if I'll ever be loved again
Ich weiß nicht einmal, ob ich jemals wieder geliebt werde
The only thing I can rely on is change
Das Einzige, worauf ich mich verlassen kann, ist Veränderung
It's a mixed-up world
Es ist eine verrückte Welt
These are mixed up times
Das sind verrückte Zeiten
And the recipe of life's mixed up too
Und das Rezept des Lebens ist auch verrückt
But it's the quality of the ingredients that matter
Aber es kommt auf die Qualität der Zutaten an
I award myself a cordon bleu
Ich verleihe mir selbst ein Cordon Bleu
But I can't help thinking
Aber ich kann nicht anders, als zu denken
That you wouldn't understand
Dass du es nicht verstehen würdest
Unless I did a lot of explaining to you
Es sei denn, ich würde dir viel erklären
I look around but it still looks the same
Ich schaue mich um, aber es sieht immer noch gleich aus
I don't even know if I'll ever be loved again
Ich weiß nicht einmal, ob ich jemals wieder geliebt werde
The only thing I can rely on is change
Das Einzige, worauf ich mich verlassen kann, ist Veränderung
You know, I've often wondered
Weißt du, ich habe mich oft gefragt
If what you're telling me is true
Ob das, was du mir erzählst, wahr ist
But I know that I can make it
Aber ich weiß, dass ich es schaffen kann
If I have my friends to see me through
Wenn ich meine Freunde habe, die mir beistehen
I look around but it still looks the same
Ich schaue mich um, aber es sieht immer noch gleich aus
I don't even know if I'll ever be loved again
Ich weiß nicht einmal, ob ich jemals wieder geliebt werde
The only thing I can rely on is change
Das Einzige, worauf ich mich verlassen kann, ist Veränderung
You know, I've often wondered
Weißt du, ich habe mich oft gefragt
If what you're telling me is true
Ob das, was du mir erzählst, wahr ist
But I know that I can make it
Aber ich weiß, dass ich es schaffen kann
If I have my friends to see me through
Wenn ich meine Freunde habe, die mir beistehen
It's a mixed-up world
Es ist eine verrückte Welt
These are mixed up times
Das sind verrückte Zeiten
And the recipe of life's mixed up too
Und das Rezept des Lebens ist auch verrückt
But it's the quality of the ingredients that matter
Aber es kommt auf die Qualität der Zutaten an
I award myself a cordon bleu
Ich verleihe mir selbst ein Cordon Bleu
But I can't help thinking
Aber ich kann nicht anders, als zu denken
That you wouldn't understand
Dass du es nicht verstehen würdest
Unless I did a lot of explaining to you
Es sei denn, ich würde dir viel erklären
I look around but it still looks the same
Ich schaue mich um, aber es sieht immer noch gleich aus
I don't even know if I'll ever be loved again
Ich weiß nicht einmal, ob ich jemals wieder geliebt werde
The only thing I can rely upon is change
Das Einzige, worauf ich mich verlassen kann, ist Veränderung
I look around but it still looks the same
Ich schaue mich um, aber es sieht immer noch gleich aus
I don't even know if I'll ever be loved again
Ich weiß nicht einmal, ob ich jemals wieder geliebt werde
The only thing I can rely upon is change
Das Einzige, worauf ich mich verlassen kann, ist Veränderung





Writer(s): Pete Shelley


Attention! Feel free to leave feedback.