Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Don't Mind - 1996 Remastered Version
I Don't Mind - 1996 Remastered Version
Reality's
a
dream
(Uh,
uh)
Die
Realität
ist
ein
Traum
(Uh,
uh)
A
game
in
which
I
seem
Ein
Spiel,
in
dem
ich
scheinbar
To
never
find
out
just
what
I
am
Nie
herausfinde,
was
ich
wirklich
bin
I
don't
know
if
I'm
an
actor
or
ham
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
ein
Schauspieler
oder
ein
Schinken
bin
A
shamen
or
sham
(Ah,
ah)
Ein
Schamane
oder
ein
Schwindel
(Ah,
ah)
But
if
you
don't
mind
Aber
wenn
es
dich
nicht
stört,
I
don't
mind
Stört
es
mich
auch
nicht
I'm
lost
without
a
clue
(Uh,
uh)
Ich
bin
verloren,
ohne
einen
Hinweis
(Uh,
uh)
So
how
can
I
undo?
Wie
kann
ich
also
entwirren?
The
tangle
of
these
webs
I
keep
weaving
Das
Gewirr
dieser
Netze,
die
ich
immer
wieder
webe
I
don't
know
if
I
should
be
believing
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
glauben
sollte
Deceptive
perceiving
(Ah,
ah)
Täuschende
Wahrnehmung
(Ah,
ah)
But
if
you
don't
mind
Aber
wenn
es
dich
nicht
stört,
I
don't
mind
Stört
es
mich
auch
nicht
I
used
to
bet
that
you
didn't
care
(Oh,
oh,
oh)
Ich
habe
immer
gewettet,
dass
es
dir
egal
ist
(Oh,
oh,
oh)
But
gambling
never
got
me
anywhere
(Oh,
oh,
oh)
Aber
das
Wetten
hat
mich
nirgendwohin
gebracht
(Oh,
oh,
oh)
Each
time
I
used
to
feel
so
sure
(Oh,
oh,
oh)
Jedes
Mal,
wenn
ich
mir
so
sicher
war
(Oh,
oh,
oh)
Something
about
you
made
me
doubt
you
more
Irgendetwas
an
dir
ließ
mich
mehr
an
dir
zweifeln
How
can
you
convince
me?
(Uh,
uh)
Wie
kannst
du
mich
überzeugen?
(Uh,
uh)
When
everything
I
see
Wenn
alles,
was
ich
sehe
Just
makes
me
feel
you're
putting
me
down
Mir
nur
das
Gefühl
gibt,
dass
du
mich
runtermachst
And
if
it's
true
this
pathetic
clown
Und
wenn
es
wahr
ist,
dass
dieser
armselige
Clown
Keep
hanging
around
(Ah,
ah)
Weiterhin
herumhängt
(Ah,
ah)
That's
if
you
don't
mind
Das
ist,
wenn
es
dich
nicht
stört,
I
don't
mind
Stört
es
mich
auch
nicht
I
used
to
bet
that
you
didn't
care
(Oh,
oh,
oh)
Ich
habe
immer
gewettet,
dass
es
dir
egal
ist
(Oh,
oh,
oh)
But
gambling
never
got
me
anywhere
(Oh,
oh,
oh)
Aber
das
Wetten
hat
mich
nirgendwohin
gebracht
(Oh,
oh,
oh)
Each
time
I
used
to
be
so
sure
(Oh,
oh,
oh)
Jedes
Mal,
wenn
ich
mir
so
sicher
war
(Oh,
oh,
oh)
Something
about
you
made
me
doubt
you
more
Irgendetwas
an
dir
ließ
mich
mehr
an
dir
zweifeln
I
even
think
you
hate
me
Ich
glaube
sogar,
du
hasst
mich
When
you
call
me
on
the
phone
Wenn
du
mich
anrufst
And
sometimes
when
we
go
out
Und
manchmal,
wenn
wir
ausgehen
That
I
wish
I'd
stayed
at
home
Dass
ich
wünschte,
ich
wäre
zu
Hause
geblieben
And
when
I'm
dreaming
Und
wenn
ich
träume
Or
just
lying
in
my
bed
Oder
einfach
nur
in
meinem
Bett
liege
I
think
you've
got
it
in
for
me
Denke
ich,
du
hast
es
auf
mich
abgesehen
Is
it
all
in
my
head,
is
it
in
my
head
Ist
das
alles
nur
in
meinem
Kopf,
ist
es
in
meinem
Kopf?
How
can
you
convince
me?
(Uh,
uh)
Wie
kannst
du
mich
überzeugen?
(Uh,
uh)
When
everything
I
see
Wenn
alles,
was
ich
sehe
Just
makes
me
feel
you're
putting
me
down
Mir
nur
das
Gefühl
gibt,
dass
du
mich
runtermachst
And
if
it's
true
this
pathetic
clown
Und
wenn
es
wahr
ist,
dass
dieser
armselige
Clown
Keep
hanging
around
(Ah,
ah)
Weiterhin
herumhängt
(Ah,
ah)
That's
if
you
don't
mind
Das
ist,
wenn
es
dich
nicht
stört,
I
don't
mind
Stört
es
mich
auch
nicht
I
don't
mind
Stört
es
mich
auch
nicht
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Peter Shelley
Attention! Feel free to leave feedback.