Lyrics and translation Buzzcocks - You Say You Don't Love Me - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Say You Don't Love Me - Live
Ты говоришь, ты меня не любишь - Концертная запись
You
say
you
don't
love
me
Ты
говоришь,
ты
меня
не
любишь,
Well
that's
alright
with
me
'cause
I'm
in
love
with
you
Что
ж,
меня
это
устраивает,
ведь
я
влюблен
в
тебя.
And
I
wouldn't
want
you
doin'
things,
you
don't
want
to
do
И
я
бы
не
хотел,
чтобы
ты
делала
то,
чего
не
хочешь.
Oh
you
know,
I've
always
wanted
you
to
be
in
love
with
me
Знаешь,
я
всегда
хотел,
чтобы
ты
была
в
меня
влюблена,
And
it
took
so
long
to
realize,
the
way
things
have
to
be
И
мне
потребовалось
так
много
времени,
чтобы
понять,
как
все
должно
быть.
I
wanted
to
live
in
a
dream
that
couldn't
be
real
Я
хотел
жить
в
мечте,
которая
не
могла
быть
реальностью,
And
I'm
starting
to
understand
now
the
way
that
you
feel
И
теперь
я
начинаю
понимать,
что
ты
чувствуешь.
You
say,
you
don't
Ты
говоришь,
ты
не...
You
say,
you
don't
Ты
говоришь,
ты
не...
You
say
you
don't
love
me
Ты
говоришь,
ты
меня
не
любишь,
Well
that's
alright
with
me
'cause
I
have
got
the
time
Что
ж,
меня
это
устраивает,
ведь
у
меня
есть
время
To
wait
in
case
someday,
you
maybe
change
your
mind
Ждать,
пока
однажды
ты,
возможно,
не
передумаешь.
I've
decided
not
to
make
the
same
mistakes
this
time
around
Я
решил
не
повторять
прежних
ошибок,
As
I'm
tired
of
having
heartaches,
I've
been
thinking
and
I've
found
Так
как
я
устал
от
душевной
боли,
я
думал
и
понял,
I
don't
want
to
live
in
a
dream,
I
want
somethin'
real
Что
я
не
хочу
жить
в
мечте,
я
хочу
чего-то
настоящего,
And
I
think
I
understand
now
the
way
that
you
feel
И,
кажется,
я
понимаю,
что
ты
чувствуешь.
You
say
you
don't,
you
say
you
don't
Ты
говоришь,
что
нет,
ты
говоришь,
что
нет,
You
say
you
don't
Ты
говоришь,
что
нет.
You
say,
you
don't
Ты
говоришь,
ты
не...
You
say,
you
don't
Ты
говоришь,
ты
не...
You
say
you
don't
love
me
Ты
говоришь,
ты
меня
не
любишь,
Well
that's
alright
with
me,
I'm
not
in
love
with
you
Что
ж,
меня
это
устраивает,
я
ведь
тоже
тебя
не
люблю.
I
just
want
us
to
do
the
things,
we
both
want
to
do
Я
просто
хочу,
чтобы
мы
делали
то,
что
оба
хотим.
Though
I've
got
this
special
feelin',
I'd
be
wrong
to
call
it
love
Хоть
у
меня
и
есть
это
особое
чувство,
было
бы
ошибкой
называть
это
любовью,
For
the
word
entails
a
few
things
that
I
would
be
well
rid
of
Ведь
это
слово
подразумевает
то,
от
чего
я
бы
с
радостью
избавился.
I've
no
need
to
live
in
a
dream,
it's
finally
real
Мне
не
нужно
жить
в
мечте,
это
наконец-то
реальность.
And
I
hope
you
now
understand
this
feelin'
I
feel
И
надеюсь,
ты
понимаешь,
что
я
чувствую.
You
say,
you
don't
Ты
говоришь,
ты
не...
You
say,
you
don't
Ты
говоришь,
ты
не...
You
say,
you
don't
love
me
Ты
говоришь,
ты
меня
не
любишь,
You
say,
you
don't
love
me
Ты
говоришь,
ты
меня
не
любишь,
You
say,
you
don't
love
me
Ты
говоришь,
ты
меня
не
любишь,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Peter Shelley
Attention! Feel free to leave feedback.