Buzzcocks - You Tear Me Up - translation of the lyrics into German

You Tear Me Up - Buzzcockstranslation in German




You Tear Me Up
Du Zerreißt Mich
Well, I know it's the night
Na, ich weiß, es ist Nacht
But have you gotta beat the daylights out of me
Aber musst du das Lebenslicht aus mir prügeln
I'm getting so god-damned bruised
Ich werde so gottverdammt verletzt
I'll soon, I'll soon be softer than a stoned cherry
Bald, bald werde ich weicher sein als ein benebelter Vogelbeerbaum
And when you let your flesh creep over me
Und wenn du dein Fleisch über mich kriechen lässt
You know I don't know what's come over me
Weißt du, ich weiß nicht, was mit mir geschieht
Something about the way you drool and kiss
Etwas an der Art, wie du sabberst und küsst
That makes love, makes love seem nothing like this
Das macht Liebe, macht Liebe ganz anders als dies
You tear me up, you grab what's mine
Du zerreißt mich, du raubst, was mein ist
You tear me up every single time
Du zerreißt mich jedes verdammte Mal
You tear me up, what a hideous crime
Du zerreißt mich, welch scheußliches Verbrechen
You tear me up, you're a bloody swine
Du zerreißt mich, du elendes Schwein
All this slurping and sucking
All dieses Schmatzen und Saugen
You know it's putting me off my food
Weißt du, es verdirbt mir den Appetit
You're noisier than a motorway
Du bist lauter als eine Autobahn
About two times, you're a three times as rude
Mindestens zweimal, du bist dreimal so unanständig
You know, you got such big eyes
Weißt du, du hast solche Riesenaugen
They make me feel so small
Die lassen mich so winzig fühlen
My heart is only one mouthful
Mein Herz ist nur eine kleine Kleinigkeit
But you, yeah you, you can have it all
Aber du, ja du, darfst alles davon haben
You tear me up, you grab what's mine
Du zerreißt mich, du raubst, was mein ist
You tear me up every single time
Du zerreißt mich jedes verdammte Mal
You tear me up, what a hideous crime
Du zerreißt mich, welch scheußliches Verbrechen
You tear me up, you're a bloody swine
Du zerreißt mich, du elendes Schwein
And you know you're just as hard as a pavement
Und du bist hart wie ein Trottoir
And I don't know where my passion went
Und ich weiß nicht, wohin meine Leidenschaft ging
You think that maybe I should walk on you
Vielleicht sollte ich einfach über dich hinweggehen
You'd make a damned good anesthetic, I'll say that for you
Du wärst ein verdammt gutes Betäubungsmittel, das muss man dir lassen
You tear me up, you grab what's mine
Du zerreißt mich, du raubst, was mein ist
You tear me up every single time
Du zerreißt mich jedes verdammte Mal
You tear me up, what a hideous crime
Du zerreißt mich, welch scheußliches Verbrechen
You tear me up, you're a bloody swine
Du zerreißt mich, du elendes Schwein
You're a bloody swine, you're a bloody swine
Du elendes Schwein, du elendes Schwein
You're a bloody swine, you're a bloody swine
Du elendes Schwein, du elendes Schwein





Writer(s): Howard Devoto, Pete Shelley


Attention! Feel free to leave feedback.