Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Last to Know
Der Letzte, der es erfährt
Will
I
be
the
last
to
know?
Werde
ich
der
Letzte
sein,
der
es
erfährt?
I've
got
this
little
question
for
ya
Ich
habe
da
eine
kleine
Frage
an
dich
Will
I
be
the
last
to
know
Werde
ich
der
Letzte
sein,
der
es
erfährt?
Or
is
this
just
my
paranoia?
Oder
ist
das
nur
meine
Paranoia?
Will
I
be
the
last
to
know?
Werde
ich
der
Letzte
sein,
der
es
erfährt?
I
came
into
your
room
while
you
were
sleeping
Ich
kam
in
dein
Zimmer,
während
du
schliefst
And
tip-toed
to
the
bottom
of
your
bed
Und
schlich
mich
auf
Zehenspitzen
an
dein
Bett
I
held
my
breath
so
I
could
hear
you
breathing
Ich
hielt
den
Atem
an,
um
dich
atmen
zu
hören
Love's
such
a
sweet
thing
Liebe
ist
so
etwas
Süßes
Will
I
be
the
last
to
know?
Werde
ich
der
Letzte
sein,
der
es
erfährt?
I've
got
this
little
question
for
ya
Ich
habe
da
eine
kleine
Frage
an
dich
Will
I
be
the
last
to
know
Werde
ich
der
Letzte
sein,
der
es
erfährt?
Or
is
this
just
my
paranoia?
Oder
ist
das
nur
meine
Paranoia?
Will
I
be
the
last
to
know?
Werde
ich
der
Letzte
sein,
der
es
erfährt?
I
want
to
give
myself
to
you
completely
Ich
möchte
mich
dir
ganz
und
gar
hingeben
I
love
you
more
than
truth
could
ever
tell
Ich
liebe
dich
mehr,
als
die
Wahrheit
je
sagen
könnte
Please
promise
not
to
mistreat
me
or
beat
me
Bitte
versprich
mir,
mich
nicht
schlecht
zu
behandeln
oder
zu
schlagen
Just
treat
me
sweetly
Behandle
mich
einfach
liebevoll
Will
I
be
the
last
to
know?
Werde
ich
der
Letzte
sein,
der
es
erfährt?
I've
got
this
little
question
for
ya
Ich
habe
da
eine
kleine
Frage
an
dich
Will
I
be
the
last
to
know
Werde
ich
der
Letzte
sein,
der
es
erfährt?
Or
is
this
just
my
paranoia?
Oder
ist
das
nur
meine
Paranoia?
What
will
I
discover?
Was
werde
ich
entdecken?
Will
you
turn
on
me
and
say
Wirst
du
dich
gegen
mich
wenden
und
sagen
You
didn't
mean
to
be
unkind
Du
wolltest
nicht
unfreundlich
sein
You
haven't
changed
your
mind
Du
hast
deine
Meinung
nicht
geändert
You've
never
loved
me
anyway?
Du
hast
mich
sowieso
nie
geliebt?
I
want
to
give
myself
to
you
completely
Ich
möchte
mich
dir
ganz
und
gar
hingeben
I
love
you
more
than
truth
could
ever
tell
Ich
liebe
dich
mehr,
als
die
Wahrheit
je
sagen
könnte
Please
promise
not
to
mistreat
me
or
beat
me
Bitte
versprich
mir,
mich
nicht
schlecht
zu
behandeln
oder
zu
schlagen
Just
treat
me
sweetly
Behandle
mich
einfach
liebevoll
Will
I
be
the
last
to
know?
Werde
ich
der
Letzte
sein,
der
es
erfährt?
I've
got
this
little
question
for
ya
Ich
habe
da
eine
kleine
Frage
an
dich
Will
I
be
the
last
to
know
Werde
ich
der
Letzte
sein,
der
es
erfährt?
Or
is
this
just
my
paranoia?
Oder
ist
das
nur
meine
Paranoia?
What
will
I
discover?
Was
werde
ich
entdecken?
Will
you
turn
on
me
and
say
Wirst
du
dich
gegen
mich
wenden
und
sagen
You
haven't
changed
your
mind
Du
hast
deine
Meinung
nicht
geändert
You've
never
loved
me
anyway?
Du
hast
mich
sowieso
nie
geliebt?
Will
I
be
the
last
to
know?
Werde
ich
der
Letzte
sein,
der
es
erfährt?
Will
I
be
the
last
to
know?
Werde
ich
der
Letzte
sein,
der
es
erfährt?
Will
I
be
the
last
to
know?
Werde
ich
der
Letzte
sein,
der
es
erfährt?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Peter Shelley
Album
French
date of release
17-12-2007
Attention! Feel free to leave feedback.