Bvcovia feat. IDK - La început - translation of the lyrics into German

La început - Bvcovia , IDK translation in German




La început
Am Anfang
la început, la început n-a fost unu' să-mi zică că-s tare
Denn am Anfang, am Anfang war da keiner, der mir sagte, dass ich stark bin
Acum se agață toți, doar pentru validare
Jetzt klammern sich alle fest, nur zur Bestätigung
Și zi-mi cu ce rămâi? Cand toți pleacă, te doare
Und sag mir, was bleibt dir? Wenn alle gehen, tut es weh
Zi-mi tu ce rost mai are, zi-mi tu ce rost mai are
Sag mir, welchen Sinn hat das noch, sag mir, welchen Sinn hat das noch
La început n-a fost unu' să-mi zică că-s tare
Am Anfang war da keiner, der mir sagte, dass ich stark bin
Acum se agață toți, doar pentru validare
Jetzt klammern sich alle fest, nur zur Bestätigung
Și zi-mi cu ce rămâi? Cand toți pleacă, te doare
Und sag mir, was bleibt dir? Wenn alle gehen, tut es weh
Zi-mi tu ce rost mai are, zi-mi tu ce rost mai are
Sag mir, welchen Sinn hat das noch, sag mir, welchen Sinn hat das noch
La început n-a fost unu' să-mi zică că-s tare
Am Anfang war da keiner, der mir sagte, dass ich stark bin
O tot făceam ca metodă de evadare
Ich tat es immer als eine Methode zur Flucht
Tu n-ai idee, dac-ai știi măcar cât doare
Du hast keine Ahnung, wenn du nur wüsstest, wie sehr es schmerzt
Când toți aruncă doar cuvinte d-alea mare
Wenn alle nur mit großen Worten um sich werfen
Zero consolare, nimeni nu-i total de acord
Kein Trost, niemand ist sich völlig einig
Te apasă tare, presiunea stă pe corp
Es drückt dich nieder, der Druck liegt auf deinem Körper
Faci din hobby, tre' îți devină job
Du machst aus einem Hobby, es muss dein Job werden
Toți au o felie, dar a ta n-o ai la loc
Alle haben ein Stück, aber deins ist nicht am Platz
La început pare imposibil, dar mai greu când te ajungi
Am Anfang scheint es unmöglich, aber es ist schwieriger, wenn du ankommst
Iar renunți la oameni, ai gânduri, tre' le alungi
Wieder verzichtest du auf Menschen, du hast Gedanken, du musst sie vertreiben
Nici nu mai știi pe un' fugi
Du weißt nicht einmal mehr, wohin du fliehen sollst
S-au adunat atâtea drame, nu știi pe care plângi
So viele Dramen haben sich angesammelt, du weißt nicht, um welches du weinen sollst
la început, la început n-a fost unu' să-mi zică că-s tare
Denn am Anfang, am Anfang war da keiner, der mir sagte, dass ich stark bin
Acum se agață toți, doar pentru validare
Jetzt klammern sich alle fest, nur zur Bestätigung
Și zi-mi cu ce rămâi? Cand toți pleacă, te doare
Und sag mir, was bleibt dir? Wenn alle gehen, tut es weh
Zi-mi tu ce rost mai are, zi-mi tu ce rost mai are
Sag mir, welchen Sinn hat das noch, sag mir, welchen Sinn hat das noch
La început n-a fost unu' să-mi zică că-s tare
Am Anfang war da keiner, der mir sagte, dass ich stark bin
Acum se agață toți, doar pentru validare
Jetzt klammern sich alle fest, nur zur Bestätigung
Și zi-mi cu ce rămâi? Cand toți pleacă, te doare
Und sag mir, was bleibt dir? Wenn alle gehen, tut es weh
Zi-mi tu ce rost mai are, zi-mi tu ce rost mai are
Sag mir, welchen Sinn hat das noch, sag mir, welchen Sinn hat das noch
Ce vrei de la viață, iubire sau o zdreanță?
Was willst du vom Leben, Liebe oder eine Schlampe?
Ai bâta s-o arunci sau dai cu ea în baltă
Hast du den Schläger, um ihn wegzuwerfen oder damit ins Wasser zu schlagen?
Ai fâșii în conturi, nu-i duci pe lumea cealaltă
Du hast Scheine auf Konten, du nimmst sie nicht mit ins Jenseits
Exprim către oameni, printr-o minte încuiată
Ich drücke mich den Menschen gegenüber aus, durch einen verschlossenen Verstand
Ce îți doreai fii când erai copil?
Was wolltest du werden, als du ein Kind warst?
Ai devenit o serie-n buletin
Du bist zu einer Seriennummer im Ausweis geworden
Greșeala vine, scuzele nu mai vin
Der Fehler kommt, die Entschuldigungen kommen nicht mehr
Întâmplător, cum astăzi ne întâlnim
Zufällig, wie wir uns heute treffen
Așa e omu', se trage de la natură
So ist der Mensch, er kommt von der Natur
Focusat pe zile proaste, în loc de ziua aia bună
Konzentriert auf schlechte Tage, anstatt auf den einen guten Tag
Gându' la momente nu mai e, e doar la sumă
Der Gedanke an Momente ist nicht mehr da, es geht nur noch um die Summe
Greu oferi iubire când în schimb primești doar ură
Es ist schwer, Liebe zu geben, wenn man im Gegenzug nur Hass bekommt
la început, la început n-a fost unu' să-mi zică că-s tare
Denn am Anfang, am Anfang war da keiner, der mir sagte, dass ich stark bin
Acum se agață toți, doar pentru validare
Jetzt klammern sich alle fest, nur zur Bestätigung
Și zi-mi cu ce rămâi? Cand toți pleacă, te doare
Und sag mir, was bleibt dir? Wenn alle gehen, tut es weh
Zi-mi tu ce rost mai are, zi-mi tu ce rost mai are
Sag mir, welchen Sinn hat das noch, sag mir, welchen Sinn hat das noch
La început n-a fost unu' să-mi zică că-s tare
Am Anfang war da keiner, der mir sagte, dass ich stark bin
Acum se agață toți, doar pentru validare
Jetzt klammern sich alle fest, nur zur Bestätigung
Și zi-mi cu ce rămâi? Cand toți pleacă, te doare
Und sag mir, was bleibt dir? Wenn alle gehen, tut es weh
Zi-mi tu ce rost mai are, zi-mi tu ce rost mai are
Sag mir, welchen Sinn hat das noch, sag mir, welchen Sinn hat das noch
Zi-mi tu ce rost mai are
Sag mir, welchen Sinn hat das noch
Zi-mi tu ce rost mai are
Sag mir, welchen Sinn hat das noch
Uh, zi-mi tu ce rost mai are
Uh, sag mir, welchen Sinn hat das noch






Attention! Feel free to leave feedback.