Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Că
la
început,
la
început
n-a
fost
unu'
să-mi
zică
că-s
tare
Denn
am
Anfang,
am
Anfang
war
da
keiner,
der
mir
sagte,
dass
ich
stark
bin
Acum
se
agață
toți,
doar
pentru
validare
Jetzt
klammern
sich
alle
fest,
nur
zur
Bestätigung
Și
zi-mi
cu
ce
rămâi?
Cand
toți
pleacă,
te
doare
Und
sag
mir,
was
bleibt
dir?
Wenn
alle
gehen,
tut
es
weh
Zi-mi
tu
ce
rost
mai
are,
zi-mi
tu
ce
rost
mai
are
Sag
mir,
welchen
Sinn
hat
das
noch,
sag
mir,
welchen
Sinn
hat
das
noch
La
început
n-a
fost
unu'
să-mi
zică
că-s
tare
Am
Anfang
war
da
keiner,
der
mir
sagte,
dass
ich
stark
bin
Acum
se
agață
toți,
doar
pentru
validare
Jetzt
klammern
sich
alle
fest,
nur
zur
Bestätigung
Și
zi-mi
cu
ce
rămâi?
Cand
toți
pleacă,
te
doare
Und
sag
mir,
was
bleibt
dir?
Wenn
alle
gehen,
tut
es
weh
Zi-mi
tu
ce
rost
mai
are,
zi-mi
tu
ce
rost
mai
are
Sag
mir,
welchen
Sinn
hat
das
noch,
sag
mir,
welchen
Sinn
hat
das
noch
La
început
n-a
fost
unu'
să-mi
zică
că-s
tare
Am
Anfang
war
da
keiner,
der
mir
sagte,
dass
ich
stark
bin
O
tot
făceam
ca
metodă
de
evadare
Ich
tat
es
immer
als
eine
Methode
zur
Flucht
Tu
n-ai
idee,
dac-ai
știi
măcar
cât
doare
Du
hast
keine
Ahnung,
wenn
du
nur
wüsstest,
wie
sehr
es
schmerzt
Când
toți
aruncă
doar
cuvinte
d-alea
mare
Wenn
alle
nur
mit
großen
Worten
um
sich
werfen
Zero
consolare,
nimeni
nu-i
total
de
acord
Kein
Trost,
niemand
ist
sich
völlig
einig
Te
apasă
tare,
presiunea
stă
pe
corp
Es
drückt
dich
nieder,
der
Druck
liegt
auf
deinem
Körper
Faci
din
hobby,
tre'
să
îți
devină
job
Du
machst
aus
einem
Hobby,
es
muss
dein
Job
werden
Toți
au
o
felie,
dar
a
ta
n-o
ai
la
loc
Alle
haben
ein
Stück,
aber
deins
ist
nicht
am
Platz
La
început
pare
imposibil,
dar
mai
greu
când
te
ajungi
Am
Anfang
scheint
es
unmöglich,
aber
es
ist
schwieriger,
wenn
du
ankommst
Iar
renunți
la
oameni,
ai
gânduri,
tre'
să
le
alungi
Wieder
verzichtest
du
auf
Menschen,
du
hast
Gedanken,
du
musst
sie
vertreiben
Nici
nu
mai
știi
pe
un'
să
fugi
Du
weißt
nicht
einmal
mehr,
wohin
du
fliehen
sollst
S-au
adunat
atâtea
drame,
nu
știi
pe
care
plângi
So
viele
Dramen
haben
sich
angesammelt,
du
weißt
nicht,
um
welches
du
weinen
sollst
Că
la
început,
la
început
n-a
fost
unu'
să-mi
zică
că-s
tare
Denn
am
Anfang,
am
Anfang
war
da
keiner,
der
mir
sagte,
dass
ich
stark
bin
Acum
se
agață
toți,
doar
pentru
validare
Jetzt
klammern
sich
alle
fest,
nur
zur
Bestätigung
Și
zi-mi
cu
ce
rămâi?
Cand
toți
pleacă,
te
doare
Und
sag
mir,
was
bleibt
dir?
Wenn
alle
gehen,
tut
es
weh
Zi-mi
tu
ce
rost
mai
are,
zi-mi
tu
ce
rost
mai
are
Sag
mir,
welchen
Sinn
hat
das
noch,
sag
mir,
welchen
Sinn
hat
das
noch
La
început
n-a
fost
unu'
să-mi
zică
că-s
tare
Am
Anfang
war
da
keiner,
der
mir
sagte,
dass
ich
stark
bin
Acum
se
agață
toți,
doar
pentru
validare
Jetzt
klammern
sich
alle
fest,
nur
zur
Bestätigung
Și
zi-mi
cu
ce
rămâi?
Cand
toți
pleacă,
te
doare
Und
sag
mir,
was
bleibt
dir?
Wenn
alle
gehen,
tut
es
weh
Zi-mi
tu
ce
rost
mai
are,
zi-mi
tu
ce
rost
mai
are
Sag
mir,
welchen
Sinn
hat
das
noch,
sag
mir,
welchen
Sinn
hat
das
noch
Ce
vrei
de
la
viață,
iubire
sau
o
zdreanță?
Was
willst
du
vom
Leben,
Liebe
oder
eine
Schlampe?
Ai
bâta
s-o
arunci
sau
să
dai
cu
ea
în
baltă
Hast
du
den
Schläger,
um
ihn
wegzuwerfen
oder
damit
ins
Wasser
zu
schlagen?
Ai
fâșii
în
conturi,
nu-i
duci
pe
lumea
cealaltă
Du
hast
Scheine
auf
Konten,
du
nimmst
sie
nicht
mit
ins
Jenseits
Exprim
către
oameni,
printr-o
minte
încuiată
Ich
drücke
mich
den
Menschen
gegenüber
aus,
durch
einen
verschlossenen
Verstand
Ce
îți
doreai
să
fii
când
erai
copil?
Was
wolltest
du
werden,
als
du
ein
Kind
warst?
Ai
devenit
o
serie-n
buletin
Du
bist
zu
einer
Seriennummer
im
Ausweis
geworden
Greșeala
vine,
scuzele
nu
mai
vin
Der
Fehler
kommt,
die
Entschuldigungen
kommen
nicht
mehr
Întâmplător,
cum
astăzi
ne
întâlnim
Zufällig,
wie
wir
uns
heute
treffen
Așa
e
omu',
se
trage
de
la
natură
So
ist
der
Mensch,
er
kommt
von
der
Natur
Focusat
pe
zile
proaste,
în
loc
de
ziua
aia
bună
Konzentriert
auf
schlechte
Tage,
anstatt
auf
den
einen
guten
Tag
Gându'
la
momente
nu
mai
e,
e
doar
la
sumă
Der
Gedanke
an
Momente
ist
nicht
mehr
da,
es
geht
nur
noch
um
die
Summe
Greu
să
oferi
iubire
când
în
schimb
primești
doar
ură
Es
ist
schwer,
Liebe
zu
geben,
wenn
man
im
Gegenzug
nur
Hass
bekommt
Că
la
început,
la
început
n-a
fost
unu'
să-mi
zică
că-s
tare
Denn
am
Anfang,
am
Anfang
war
da
keiner,
der
mir
sagte,
dass
ich
stark
bin
Acum
se
agață
toți,
doar
pentru
validare
Jetzt
klammern
sich
alle
fest,
nur
zur
Bestätigung
Și
zi-mi
cu
ce
rămâi?
Cand
toți
pleacă,
te
doare
Und
sag
mir,
was
bleibt
dir?
Wenn
alle
gehen,
tut
es
weh
Zi-mi
tu
ce
rost
mai
are,
zi-mi
tu
ce
rost
mai
are
Sag
mir,
welchen
Sinn
hat
das
noch,
sag
mir,
welchen
Sinn
hat
das
noch
La
început
n-a
fost
unu'
să-mi
zică
că-s
tare
Am
Anfang
war
da
keiner,
der
mir
sagte,
dass
ich
stark
bin
Acum
se
agață
toți,
doar
pentru
validare
Jetzt
klammern
sich
alle
fest,
nur
zur
Bestätigung
Și
zi-mi
cu
ce
rămâi?
Cand
toți
pleacă,
te
doare
Und
sag
mir,
was
bleibt
dir?
Wenn
alle
gehen,
tut
es
weh
Zi-mi
tu
ce
rost
mai
are,
zi-mi
tu
ce
rost
mai
are
Sag
mir,
welchen
Sinn
hat
das
noch,
sag
mir,
welchen
Sinn
hat
das
noch
Zi-mi
tu
ce
rost
mai
are
Sag
mir,
welchen
Sinn
hat
das
noch
Zi-mi
tu
ce
rost
mai
are
Sag
mir,
welchen
Sinn
hat
das
noch
Uh,
zi-mi
tu
ce
rost
mai
are
Uh,
sag
mir,
welchen
Sinn
hat
das
noch
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.