Lyrics and translation Bvcovia feat. Marko Glass & Alberto Grasu - Praf
Mă
fac
praf,
mă
fac
căcat
Я
в
дерьме,
Я
в
дерьме.
Îmi
dau
lumea
peste
cap
Я
все
испортил.
Nu-ți
vorbesc
bro,
doar
de
un
shot
Я
не
буду
говорить
с
тобой,
только
один
выстрел.
Gen
pow,
pow,
pow
Gen
pow,
pow,
pow
Mă
fac
praf,
mă
fac
căcat
Я
в
дерьме,
Я
в
дерьме.
Îmi
dau
lumea
peste
cap
Я
все
испортил.
Nu-ți
vorbesc
bro,
doar
de
un
shot
Я
не
буду
говорить
с
тобой,
только
один
выстрел.
Gen
pow,
pow,
pow
Gen
pow,
pow,
pow
Două
mii
de
prostii,
stau
mixate
în
cap
Две
тысячи
глупостей,
смешанных
в
голове
Două
sute
de
bețe,
sunt
gata
de
spart
Двести
палочек,
они
готовы
к
взлому
Două
tipe
cochete,
așteaptă
îs
colac
Две
кокетливые
телки
ждут
меня.
Fac
un
drink
că
mi-e
sete,
cam
stau
hidratat
Я
делаю
напиток,
что
хочу
пить,
я
немного
увлажнен.
Mă
saltă
doar
bass-ul
că
el
își
permite
Я
просто
прыгает
бас,
что
он
позволяет
себе
Nu-mi
pasă
de
tacsu,
nici
de
cum
se
simte
Мне
плевать
на
таксу
и
на
то,
как
он
себя
чувствует.
Am
frații
prea
beți,
nu-i
învăț
să
se
miște
У
меня
слишком
пьяные
братья,
я
не
учу
их
двигаться
Dragă
mea,
de
Paști,
trebuie
să
am
ouă
vopsite
Моя
дорогая,
Пасха,
у
меня
должны
быть
окрашенные
яйца
Ha,
mișcă-te
tu
mai
low
Ха,
двигайся
ниже.
Ai
venit
să
dormi
sau
să
ne
faci
un
show
Вы
пришли
спать
или
показать
нам
Ai
venit
să
bem
sau
să
facem
sudoku
Вы
пришли
выпить
или
сделать
судоку
Atragem
numere,
atragem
loturi
Рисуем
числа,
рисуем
лотов
Două
piscine
stau
lângă
ca
mortu'
Два
бассейна
стоят
рядом
с
мертвым
Vorbesc
străine
dar
nu
înțeleg
pontu'
Я
говорю
по-иностранному,
но
я
не
понимаю,
что
происходит.
Cadre
de
filme
ne
facem
norocu'
Кадры
из
фильмов
нам
повезло'
A
trecut
timpul,
am
învățat
jocu'
Прошло
время,
я
узнал
игру
Facem
show-ul,
facem
banii
Делаем
шоу,
Делаем
деньги
Nu
te
anturăm,
ești
nani
Мы
тебя
не
охраняем,
ты
Нани.
Mișcă
capu'
toți,
golanii
Шевелись,
головорезы!
Bem
într-una,
avem
medalii
Мы
пьем
в
одном,
у
нас
есть
медали
Facem
show-ul,
facem
banii
Делаем
шоу,
Делаем
деньги
Nu
te
anturăm,
ești
nani
Мы
тебя
не
охраняем,
ты
Нани.
Mișcă
capu'
toți,
golanii
Шевелись,
головорезы!
Bem
într-una,
avem
medalii
Мы
пьем
в
одном,
у
нас
есть
медали
6-6
pe
zar
Шесть-шесть
на
кости
100
de
veri
primari
100
первичных
двоюродных
братьев
Mi-am
ars-o
pe
stradă
de
la
12
ani
Я
сжег
его
на
улице
с
12
лет
Tu
plângeai
după
fete
când
eu
făceam
bani
Ты
плакал
по
девчонкам,
когда
я
зарабатывал
деньги.
Prea
gras,
sunt
prea
talent,
femeile
mor
de
mine
Слишком
толстый,
я
слишком
талантливый,
женщины
умирают
от
меня
Trapperii
ăștia
și-au
luat
filme,
vor
să
fie
ca
mine
Эти
ловцы
снимали
фильмы,
хотят
быть
похожими
на
меня.
Ești
copilu'
meu,
o
încercare
de
artist
Ты
мой
ребенок,
попытка
художника
Dacă
nu
eram
eu,
nici
mă-ta
nu
știa
că
exiști
Если
бы
не
я,
твоя
мать
тоже
не
знала,
что
ты
существуешь.
Ești
prost,
furi
curent
Ты
дурак,
крадешь
поток
Vin
târfele
la
mine
zici
că
au
abonament
Сучки
приходят
ко
мне,
как
будто
у
них
подписка.
Am
apărut,
au
dat
ăștia
faliment
Я
пришел,
они
обанкротились.
Că
eu
sunt
Alberto
Grasu
și
las
trapperi
amanet
Что
я
Альберто
Грасу
и
Лас
траппери
ломбард
(Daca
plec
hai
vii
cu
mine?)
Если
я
уйду,
пойдем
со
мной?
Niciodată,
mă
piș
pe
tine,
ești
ca
târfa
cealaltă
Никогда,
я
ссыт
на
тебя,
ты
как
другая
шлюха
Abia
interlop
Едва
преисподняя
Infractor
fără
faptă
Преступник
без
дела
Alberto
Grasu
poți
să-mi
spui
tată
Альберто
Толстяк
ты
можешь
называть
меня
папой
Bani,
bani,
bani
și
femei
Деньги,
деньги,
деньги
и
женщины
Comentați
de
mine,
da'
sunteți
niște
lăchei
Прокомментируйте
меня.
Că
fac
sport,
mișcare
То,
что
я
занимаюсь
спортом,
движение
Jogging,
alergare
Бег,
бег,
бег
Nu
mai
comenta
bagă
flotări
grupă
mare
Больше
не
комментировать
большие
отжимания
группы
Mă
fac
praf,
mă
fac
căcat
Я
в
дерьме,
Я
в
дерьме.
Îmi
dau
lumea
peste
cap
Я
все
испортил.
Nu-ți
vorbesc
bro,
doar
de
un
shot
Я
не
буду
говорить
с
тобой,
только
один
выстрел.
Gen
pow,
pow,
pow
Gen
pow,
pow,
pow
Mă
fac
praf,
mă
fac
căcat
Я
в
дерьме,
Я
в
дерьме.
Îmi
dau
lumea
peste
cap
Я
все
испортил.
Nu-ți
vorbesc
bro,
doar
de
un
shot
Я
не
буду
говорить
с
тобой,
только
один
выстрел.
Gen
pow,
pow,
pow
Gen
pow,
pow,
pow
Pow,
pow,
pow,
sunt
la
mine
în
dormitor
Pow,
pow,
pow,
они
у
меня
в
спальне
Mi-am
rupt
noaptea
cu
o
tipă
și
mi-a
dat
și
un
milion
Я
порвал
ночь
с
девушкой,
и
она
дала
мне
миллион.
Mai
bine
ridică
coada
și
ai
suge
în
avion
Лучше
поднять
хвост
и
сосать
его
в
самолете
Nu
facem
nicio
greseală,
îmi
pare
rău,
Rovinion
Мы
не
ошибаемся,
Прости,
Ровинион.
În
capul
meu
doar
gălăgie,
zici
că
sunt
pe
stadion
В
моей
голове
просто
шум,
ты
говоришь,
что
я
на
стадионе
M-a
sunat
o
parașută,
cică
era
cu
capul
în
nori
Мне
звонила
парашют,
она
сказала,
что
голова
в
облаках.
Mă
chema
la
datorie,
de
parcă
suntem
Warzone
Он
звал
меня
на
дежурство,
как
будто
мы
Warzone
Ai
cui
pula
mea
e
ziua,
hai
te
pup
și
două
flori
Чей
мой
член
день,
давай
поцеловать
тебя
и
два
цветка
Woah,
între
timp
o
văd
pe
una
ВОА,
пока
я
вижу
одну.
Suge
sufletul
din
mine
în
timp
ce
cânt
Dala
Dumla
Сосать
душу
из
меня,
пока
я
пою
Dala
Dumla
Îi
torn
whisky
în
sutien,
cred
că
am
întrecut
măsura
Я
наливаю
ему
виски
в
лифчик,
думаю,
я
перешел
черту.
Scoate
fundul
la
vedere
și
e
timpul
să-mi
scot
Вытащите
свою
задницу
из
поля
зрения,
и
пришло
время
вытащить
меня
Uuu,
sunt
cu
ăștia
doi
grași
О-О-О-О,
я
с
этими
двумя
толстыми
Aka
Mascatu'
și
Mister
Papanași
Ака
Маскату
' и
тайна
пап
Uuu,
se
învarte
totul
de
la
pași
О-о-о,
это
învarte
все,
что
от
басов
Pe
tine
te
las
acasă,
am
alergie
la
falși
Я
оставляю
тебя
дома,
у
меня
аллергия
на
подделки.
Mă
fac
praf,
mă
fac
căcat
Я
в
дерьме,
Я
в
дерьме.
Îmi
dau
lumea
peste
cap
Я
все
испортил.
Nu-ți
vorbesc
bro,
doar
de
un
shot
Я
не
буду
говорить
с
тобой,
только
один
выстрел.
Gen
pow,
pow,
pow
Gen
pow,
pow,
pow
Mă
fac
praf,
mă
fac
căcat
Я
в
дерьме,
Я
в
дерьме.
Îmi
dau
lumea
peste
cap
Я
все
испортил.
Nu-ți
vorbesc
bro,
doar
de
un
shot
Я
не
буду
говорить
с
тобой,
только
один
выстрел.
Gen
pow,
pow,
pow
Gen
pow,
pow,
pow
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alberto Grasu, Ioan Marian Raduly, Marko Glass
Attention! Feel free to leave feedback.