Bvcovia feat. Paulina - Amar - translation of the lyrics into German

Amar - Paulina , Bvcovia translation in German




Amar
Amar
Yeah, yeah, yeah, yeah, eeeh
Yeah, yeah, yeah, yeah, eeeh
Ți-am spus o schimb într-un final, eeh
Ich hab dir gesagt, ich werde mich endlich ändern, eeh
Ți-am spus o schimb într-un final, eeh, eeh
Ich hab dir gesagt, ich werde mich endlich ändern, eeh, eeh
Ți-am spus o schimb într-un final
Ich hab dir gesagt, ich werde mich endlich ändern
o te doară, am plec și totul e în zadar
Dass es wehtun wird, dass ich geh und alles umsonst ist
într-o zi n-o întorc, o te las, tre' fac bani
Dass ich eines Tages nicht zurückkomm, dich lasse, Geld verdienen muss
Degeaba ai sufletul curat, când toți din jur îl au murdar, e amar
Bringt nichts, wenn deine Seele rein ist, wenn alle um dich herum sie schmutzig haben, es ist bitter
Gustul cel port acum pe buze
Den Geschmack, den ich jetzt auf den Lippen trage
Știu nu-i greșeala ta, da n-am de gând să-mi mai cer scuze
Ich weiß, es ist nicht deine Schuld, aber ich werde mich nicht mehr entschuldigen
Știu m-ai ierta oricând, dar sentimentele-s difuze
Ich weiß, du vergibst mir immer, aber Gefühle sind diffus
Fă-mă cum vrei, hai fă-mă fraier, fă-mă loser
Mach mich, wie du willst, mach mich zum Trottel, mach mich zum Loser
Ai puterea schimbi totul, n-am vorbit de ceva vreme
Du hast die Macht, alles zu ändern, wir haben lange nicht gesprochen
Ești puternică și solo, nu te afunda în temeri
Du bist stark und allein, lass dich nicht von Ängsten überwältigen
Ești peste mine cu mult din simplul fapt ești femeie
Du bist mir weit voraus, einfach weil du eine Frau bist
Toate pietrele cu tine, tot ce-ți trebuie e o scânteie
Alle Steine mit dir, alles was du brauchst, ist ein Funke
Frumusețea e trecătoare, însă mintea ta e un pavor
Schönheit vergeht, doch dein Verstand ist ein Schrecken
Oricât de mult te afunzi în gânduri, ține-ți capul ăla treaz
So tief du auch in Gedanken versinkst, halt deinen Kopf klar
Te cunosc atât de bine ești frumoasă și ai har
Ich kenn dich so gut, du bist schön und hast Charme
Decât înghițim în sec, mai bine lacrimi pe obraz
Lieber Tränen im Gesicht, als alles runterzuschlucken
Lasă-le toate curgă, e mai bine dacă plângi
Lass alles raus, es ist besser, wenn du weinst
M-a durut o perioadă, încă doare îs răni adânci
Es hat eine Weile wehgetan, die Wunden sind noch tief
Am văzut, ștergeam amintiri te-nțeleg poți le-arunci
Ich hab’s gesehen, Erinnerungen weggewischt, ich versteh, du kannst sie wegwerfen
Eram bine amândoi, acum vai era atunci
Wir waren beide gut, jetzt ach, das war damals
Ți-am spus nu e altă variantă
Ich hab dir gesagt, es gibt keine andere Option
Îmi plângeai în telefon, și tot dădeai vina pe soartă
Du hast am Telefon geweint und die Schuld auf das Schicksal geschoben
E numai vina mea, și oricât de mult o te superi
Es ist nur meine Schuld, und egal wie wütend du wirst
E numai vina mea, te-am făcut din nou suferi
Es ist nur meine Schuld, dass ich dich wieder leiden ließ
Cum erai, eram, te iertam, iubeam
Wie du warst, war ich, vergab dich, liebte dich
Nu credeam ai pleci să-mi iei tot ce am
Ich glaubte nicht, dass du gehst und alles nimmst, was ich hab
Dacă pleci cum rămâne cu mine acum
Wenn du gehst, was ist dann jetzt noch mit mir
Dacă pleci cum rămâne cu mine acum
Wenn du gehst, was ist dann jetzt noch mit mir
Cum erai, eram, te iertam, iubeam
Wie du warst, war ich, vergab dich, liebte dich
Nu credeam ai pleci să-mi iei tot ce am
Ich glaubte nicht, dass du gehst und alles nimmst, was ich hab
Dacă pleci cum rămâne cu mine acum
Wenn du gehst, was ist dann jetzt noch mit mir
Dacă pleci cum rămâne cu mine acum
Wenn du gehst, was ist dann jetzt noch mit mir
Ești puternică, isteață, zâmbetul îți face portretul
Du bist stark, klug, dein Lächeln macht dein Porträt
Ești perfectă așa cum ești, nu-ți mai caută defectul
Du bist perfekt, wie du bist, such nicht nach Fehlern
Ăla sunt eu, nu încerc o fac pe deșteptul
Das bin ich, ich versuche nicht, der Schlauere zu sein
Am pășit mereu cu stângul, tu ai pășit mereu cu dreptul
Ich trat immer mit links auf, du immer mit rechts
Continui suni, șterge-mă din telefon
Du rufst mich immer noch an, lösche mich aus deinem Telefon
Poți să-mi dai block peste tot, nu mai sunt același om
Du kannst mich überall blocken, ich bin nicht mehr derselbe
Te-aș minți dacă ți-aș spune nu te visez în somn
Ich würde lügen, wenn ich sage, ich träume nicht von dir
Am și eu vise lucide ce nu lasă adorm, e trist
Ich habe luzide Träume, die mich nicht schlafen lassen, es ist traurig
Știi nu o ierți vreodată
Du weißt, du wirst mir nie vergeben
Nici cât timp suntem aici și nici în viața cealaltă
Weder hier noch im Jenseits
Ai ținut prea mult la noi, și totul s-a schimbat deodată
Du hast zu sehr an uns gehängt, und alles änderte sich plötzlich
Vreau te uit, se termine totul odată
Ich will, dass du vergisst, dass alles endlich aufhört
Ți-am spus nu e altă variantă
Ich hab dir gesagt, es gibt keine andere Option
Îmi plângeai în telefon, și tot dădeai vina pe soartă
Du hast am Telefon geweint und die Schuld auf das Schicksal geschoben
E numai vina mea, și oricât de mult o te superi
Es ist nur meine Schuld, und egal wie wütend du wirst
E numai vina mea, te-am făcut din nou suferi
Es ist nur meine Schuld, dass ich dich wieder leiden ließ
Cum erai, eram, te iertam, iubeam
Wie du warst, war ich, vergab dich, liebte dich
Nu credeam ai pleci să-mi iei tot ce am
Ich glaubte nicht, dass du gehst und alles nimmst, was ich hab
Dacă pleci cum rămâne cu mine acum
Wenn du gehst, was ist dann jetzt noch mit mir
Dacă pleci cum rămâne cu mine acum
Wenn du gehst, was ist dann jetzt noch mit mir
Cum erai, eram, te iertam, iubeam
Wie du warst, war ich, vergab dich, liebte dich
Nu credeam ai pleci să-mi iei tot ce am
Ich glaubte nicht, dass du gehst und alles nimmst, was ich hab
Dacă pleci cum rămâne cu mine acum
Wenn du gehst, was ist dann jetzt noch mit mir
Dacă pleci cum rămâne cu mine acum
Wenn du gehst, was ist dann jetzt noch mit mir






Attention! Feel free to leave feedback.