Bvcovia feat. Petre Stefan - Petale rupte - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bvcovia feat. Petre Stefan - Petale rupte




Petale rupte
Оборванные лепестки
Petale rupte, ofilite-n pământ
Оборванные лепестки, увядшие в земле,
Iar amintirile rămân în trecut
А воспоминания остаются в прошлом.
Știu, amândoi am făcut tot ce-am putut
Знаю, мы оба сделали все, что могли,
Da' n-am știut prețu-i atât de scump (uh)
Но мы не знали, что цена так высока (уф).
Nu te mai gândi așa mult
Не думай так много,
Te bântuie, da' nu se schimbă nimic din trecut (huh)
Это преследует тебя, но ничего не изменится в прошлом (ха).
E riscant ce iubești, poate deveni neplăcut (uhh)
Рискованно то, что ты любишь, может стать неприятным (уф).
Am cunoscut pe altcineva, de fapt pe cine ai vrut (ooh)
Я встретил другую, ту, которую ты хотела (о).
Arată-mi cine ești, te cunosc de la început (oh, oh)
Покажи мне, кто ты, чтобы я узнал тебя с самого начала (о, о).
Uh, atâtea zile trec
Эх, так много дней прошло,
Atâtea nopti se pierd
Так много ночей потеряно,
Linii și joint-uri, Jack
Линии и косяки, Джек,
Alcool, în el înec
Алкоголь, в нем я тону,
Ascund multe-n suflet
Скрываю многое в душе,
Cicatrici sub zâmbet
Шрамы под улыбкой.
Petale rupte, ofilite-n pământ
Оборванные лепестки, увядшие в земле,
Iar amintirile rămân în trecut
А воспоминания остаются в прошлом.
Știu, amândoi am făcut tot ce-am putut
Знаю, мы оба сделали все, что могли,
Da' n-am știut prețu-i atât de scump
Но мы не знали, что цена так высока.
nu ne mai vedem, nu ne mai iubim
Чтобы мы больше не виделись, чтобы мы больше не любили друг друга.
Seara separați, nici măcar nu ne vorbim
Вечером порознь, мы даже не разговариваем.
Știu, amândoi am făcut tot ce-am putut
Знаю, мы оба сделали все, что могли,
Dar amintirile rămân în trecut (yeah)
Но воспоминания остаются в прошлом (да).
Nu ștergi trecutul cu niciun burete
Прошлое не сотрешь никакой губкой,
Pistolu' la cap și spatele la perete (uh)
Пистолет к голове и спиной к стене (уф).
Câte gloante, câte lacrimi se verse?
Сколько пуль, сколько слез прольется?
Cât ne iubim, am încetat ne mai pese (ah, ah)
Сколько любить друг друга, мы перестали обращать внимание (ах, ах).
Petale rupte, iar buchetul e gol
Оборванные лепестки, а букет пуст,
Rană pentru suflet, pot jur, ai fost tot
Рана для души, могу поклясться, ты была всем.
Când ne privim, mutăm privirea înapoi (ah)
Когда мы смотрим друг на друга, отводим взгляд (ах),
Doar eroii au la ude război
Только у героев война дождливая.
Și nu ești tu și nu sunt eu, suntem doi monștrii
И это не ты и не я, мы два монстра.
Ieri eram mai bine, astăzi ne certăm ca proștii
Вчера было лучше, сегодня ругаемся, как дураки.
Ne-aruncăm cuvinte, ne trimitem la toți foștii (yeah)
Бросаемся словами, посылаем друг друга ко всем бывшим (да),
Ce greutate pe umerii noștrii
Какая тяжесть на наших плечах.
Petale rupte, ofilite-n pământ
Оборванные лепестки, увядшие в земле,
Iar amintirile rămân în trecut
А воспоминания остаются в прошлом.
Știu, amândoi am făcut tot ce-am putut
Знаю, мы оба сделали все, что могли,
Da' n-am știut prețu-i atât de scump
Но мы не знали, что цена так высока.
nu ne mai vedem, nu ne mai iubim
Чтобы мы больше не виделись, чтобы мы больше не любили друг друга.
Seara separați, nici măcar nu ne vorbim
Вечером порознь, мы даже не разговариваем.
Știu, amândoi am făcut tot ce-am putut
Знаю, мы оба сделали все, что могли,
Dar amintirile rămân în trecut
Но воспоминания остаются в прошлом.






Attention! Feel free to leave feedback.