Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Am dansat cu drama
Ich tanzte mit Drama
Dacă
haina
face
omu',
îmbracă-mă
dezbrăcat
Wenn
Kleider
Leute
machen,
dann
zieh
mich
nackt
aus
Dacă
banu-i
peste
minte,
lasă-mă
să-mi
fac
de
cap
Wenn
Geld
den
Verstand
besiegt,
lass
mich
los
Dacă
ura-ți
fură
viața,
lasă-mă
să
mor
iubind
Wenn
Hass
dir
das
Leben
stiehlt,
lass
mich
liebend
sterben
Dacă
vine
o
viață
după,
de
ce
mai
există
timp
Wenn
danach
ein
andres
Leben
kommt,
warum
gibt’s
dann
Zeit?
Uite
prin
câte-am
trecut
Schau,
was
ich
durchgemacht
hab
Ți-am
spus
că
o
să
reușesc,
ți-am
spus-o
de
la
început
Ich
sagte
dir,
ich
schaff’s,
ich
sagte
es
von
Anfang
an
Știu
că
n-ai
crezut
vreodată,
însă
pentru
ce
mă
lupt
Ich
weiß,
du
hast
nie
geglaubt,
doch
wofür
ich
kämpf
Dacă
lumea
o
să
mă
uite,
știu
măcar
că
i-am
avut
Falls
die
Welt
mich
vergisst,
weiß
ich
wenigstens,
ich
hatte
dich
N-a
fost
vorba
nici
de
faimă
nu-nu
Es
ging
nie
um
Ruhm,
nein-nein
A
fost
doar
să
facem
asta
pe
repeat
ca-n
deja
vu
Es
ging
nur
darum,
es
auf
Repeat
zu
hören
wie
Déjà-vu
Câteodat'
mă
simt
ciudat,
câteodat'
te
simți
și
tu
Manchmal
fühl
ich
mich
komisch,
manchmal
fühlst
du
es
auch
Am
gafat
câteva
scheme
dar
bine
c-am
rămas
true
Ich
hab
Mist
gebaut,
aber
gut,
dass
ich
true
blieb
Bine
c-am
făcut
și
bani
Gut,
dass
ich
Geld
gemacht
hab
M-am
trezit
într-un
final,
chiar
dacă
mai
adorm
pe
xan
Bin
endlich
aufgewacht,
auch
wenn
ich
auf
Xanax
penn
Am
fost
eu
mereu
pe
piese,
nu
m-am
dat
mare
golan
Ich
war
immer
auf
Tracks,
nie
ein
lauter
Proll
Același
om
și
pe
stradă
și
pe
ecran
Derselbe
Typ
auf
der
Straße
und
auf
dem
Screen
Și
mi-au
dat
cuțit
în
spate,
nu
știau
că
port
un
scut
Sie
stachen
mich
von
hinten,
wussten
nicht,
ich
trage
Schild
Îmi
pare
rău
c-o
duc
mai
bine,
știi
că
nu
pot
să
te-ascult
Tut
mir
leid,
dass
es
mir
besser
geht,
weißt
du,
ich
kann
dich
nicht
hör’n
Mi-am
băgat
toți
banii
în
asta,
am
pus
și
suflet
și
trup
Ich
steckte
all
mein
Geld
rein,
gab
Herz
und
Leib
Viața
mea-i
magie
pură,
văd
că-ncă
lucrezi
la
trup
Mein
Leben
ist
pure
Magie,
seh’,
du
schindest
noch
am
Körper
Am
făcut-o
fără
şanse
Ich
schaffte
es
ohne
Chancen
Muncă
într-una,
nici
nu
m-am
bazat
pe
astre
Arbeit
ohne
Ende,
nie
auf
Sterne
gebaut
Am
scris
o
viață
doar
în
pastel
Ich
schrieb
ein
Leben
nur
in
Pastell
Când
eram
în
sărăcie,
însă
mă
visam
în
castel
Als
ich
arm
war,
träumte
ich
mich
ins
Schloss
Dacă
haina
face
omu',
îmbracă-mă
dezbrăcat
Wenn
Kleider
Leute
machen,
dann
zieh
mich
nackt
aus
Dacă
banu-i
peste
minte,
lasă-mă
să-mi
fac
de
cap
Wenn
Geld
den
Verstand
besiegt,
lass
mich
los
Dacă
ura-ți
fură
viața,
lasă-mă
să
mor
iubind
Wenn
Hass
dir
das
Leben
stiehlt,
lass
mich
liebend
sterben
Dacă
vine
o
viață
după,
de
ce
mai
există
timp
Wenn
danach
ein
andres
Leben
kommt,
warum
gibt’s
dann
Zeit?
Uite
prin
câte-am
trecut
Schau,
was
ich
durchgemacht
hab
Ți-am
spus
că
o
să
reușesc,
ți-am
spus-o
de
la
început
Ich
sagte
dir,
ich
schaff’s,
ich
sagte
es
von
Anfang
an
Știu
că
n-ai
crezut
vreodată,
însă
pentru
ce
mă
lupt
Ich
weiß,
du
hast
nie
geglaubt,
doch
wofür
ich
kämpf
Dacă
lumea
o
să
mă
uite,
știu
măcar
că
i-am
avut
Falls
die
Welt
mich
vergisst,
weiß
ich
wenigstens,
ich
hatte
dich
Dacă
lumea
o
să
mă
uite
știu
măcar
c-am
fost
aici
Falls
die
Welt
mich
vergisst,
weiß
ich
wenigstens,
ich
war
hier
Am
clădit
imperii
mari,
fără
bani
de
la
părinți
Ich
baute
große
Reiche,
ohne
Geld
von
Eltern
je
Și
oricât
de
bine
ai
dus-o,
te-am
făcut
mereu
să
simți
Und
egal,
wie
gut
du’s
hattest,
ich
ließ
dich
immer
fühlen
Dacă
te-ai
născut
bogat,
noi
să
știi
c-am
tras
din
dinți
Wenn
du
reich
geboren
bist,
wir
bissen
uns
durch
Ți-am
dus
și
ție
sărăcia
Ich
brachte
dir
die
Armut
auch
Bucură-te
de
ce
ai,
ți-am
dus
noi
și
tragedia
Freu
dich
über
das,
was
du
hast,
wir
brachten
dir
Tragödien
Ai
familie
acasă,
pe
noi
ne-au
lăsat
tătici
Du
hast
Familie
zu
Haus,
uns
ließen
Väter
im
Stich
Singuri
pe
străzi
să
ne
luptăm
cu
inamicii
Allein
auf
Straßen,
kämpften
wir
gegen
Feinde
Au
fost
multe
combinații,
unii
tovarăși
la
greu
Viele
falsche
Freunde
gab’s,
manche
Brüder
echt
Au
fost
și
multe
tentații,
dar
tentații
sunt
mereu
Viele
Versuchungen
auch,
doch
die
gibt’s
immer
Mi-am
șters
și
mama
de
lacrimi,
a
durut,
doare
mereu
Ich
wischte
Mutters
Tränen,
es
schmerzt,
tut’s
immer
noch
Și-am
mai
zis-o
și-n
"Culori"
că
ne-a
uitat
și
Dumnezeu
Ich
sagte’s
schon
in
„Farben“,
Gott
vergaß
uns
auch
Dimineață
dansam
prin
casă,
noaptea
dansam
cu
furia
Morgens
tanzten
wir
im
Haus,
nachts
tanzten
wir
mit
Wut
Tata
iarăși
beat
acasă,
vezi
că
zboară
farfuria
Vater
wieder
betrunken,
sieh,
der
Teller
fliegt
Când
se
sinucid
tovarăși,
spune-mi
unde
e
Mesia
Wenn
sich
Brüder
umbringen,
sag
mir,
wo
ist
der
Messias?
M-am
născut
sărac
lipit
dar
o
să
mor
cu
bogăția
Ich
ward
arm
geboren,
doch
ich
sterb’
reich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.