Bvcovia - Cel Mai Trist Refren - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bvcovia - Cel Mai Trist Refren




Cel Mai Trist Refren
Самый грустный припев
Asta-i o poveste despre puștii din cartier
Это история о пацанах из нашего района
Din cartier
Из нашего района
Din cartier
Из нашего района
Asta-i o poveste despre puștii din cartier
Это история о пацанах из нашего района
Multe s-au schimbat și multe au rămas la fel
Многое изменилось, и многое осталось прежним
Unii îi zic destin iar alții spun e blestem
Одни называют это судьбой, другие проклятием
Eu cred e cel mai trist refren
Я думаю, это самый грустный припев
Asta-i o poveste despre puștii din cartier
Это история о пацанах из нашего района
Multe s-au schimbat și multe au rămas la fel
Многое изменилось, и многое осталось прежним
Unii îi zic destin iar alții spun e blestem
Одни называют это судьбой, другие проклятием
Eu cred e cel mai trist refren
Я думаю, это самый грустный припев
Îl știu pe unu, am fost cu el în generală
Я знал одного, мы учились вместе в средней школе
Ce voia se omoare încă din prima zi de școală
Который хотел покончить с собой с первого дня учебы
Cu un tată bețivan ce îl bătea seară de seară
С отцом-алкоголиком, который бил его каждый вечер
Venea vânăt stând în clasă încercând doar nu pară
Он приходил с синяками, сидя в классе, стараясь не подавать виду
Și stăteam cu el la gară, așteptând autobuzul
И мы стояли с ним на вокзале, ожидая автобуса
Spunea urăște viața dar nici nu-i prinsese gustul
Он говорил, что ненавидит жизнь, но даже не успел почувствовать ее вкус
Mi-a întins într-o zi mâna, avea lacrimi pe obraz
Однажды он протянул мне руку, у него были слезы на лице
Tacsu îi arsese mâna în focul de pe aragaz
Его отец обжег ему руку на кухонной плите
Și era doar un copil, nici nu știu dacă simți
И он был всего лишь ребенком, даже не знаю, понимаешь ли ты
Unii au părinți din ăia, de mai bine n-ai părinți
У некоторых такие родители, что лучше бы их не было вовсе
Doare al dracului de tare, încă scoate din minți
Это чертовски больно, до сих пор выводит меня из себя
L-am văzut ultima oară pe peron, înghesuiți
В последний раз я видел его на перроне, окруженного
De momente și de vorbe și de amintiri ciudate
Мгновениями, словами и странными воспоминаниями
Îmi spunea cât se urăște și cât se gândea la moarte
Он говорил мне, как он себя ненавидит и как думает о смерти
I-am spus o fie bine și simt cât poate doară
Я сказал ему, что все будет хорошо, и чувствую, как это может быть больно
După o vreme am auzit și-a legat de gât o sfoară
Через некоторое время я услышал, что он повесился
Asta-i o poveste despre puștii din cartier
Это история о пацанах из нашего района
Multe s-au schimbat și multe au rămas la fel
Многое изменилось, и многое осталось прежним
Unii îi zic destin iar alții spun e blestem
Одни называют это судьбой, другие проклятием
Eu cred e cel mai trist refren
Я думаю, это самый грустный припев
Asta-i o poveste despre puștii din cartier
Это история о пацанах из нашего района
Multe s-au schimbat și multe au rămas la fel
Многое изменилось, и многое осталось прежним
Unii îi zic destin iar alții spun e blestem
Одни называют это судьбой, другие проклятием
Eu cred e cel mai trist refren
Я думаю, это самый грустный припев
E despre puștiul ce a crescut în orfelinat
Это о парне, который вырос в детском доме
Fiindcă mă-sa la lăsat fix când tacsu a decedat
Потому что его мать бросила его сразу после смерти отца
De mic copil pe tâlhărie, pe furat
С детства на воровстве, на грабеже
Ce se lua în smardoială pentru locul lui din pat
Который дрался за свое место в кровати
Unii râdeau în morții lor n-avea țoale
Некоторые смеялись над ним, что у него нет одежды
Până și-au luat toți bătaie într-o seară în parcare
Пока все не получили по морде однажды вечером на парковке
Și nu-ți cânt de două palme sau schemă de intimidare
И я не пою о двух пощечинах или о попытке запугать
Îți cânt despre o rozetă ce le-a spart fața la fraieri
Я пою о кастете, которым он разбил лица этим придуркам
Combina tot pe la scară, de la târfe la vrăjeală
Мутил все на лестничной площадке, от шлюх до болтовни
Știu, fura casetofoane din mașini parcate în stradă
Знаю, воровал магнитофоны из машин, припаркованных на улице
A fost și plecat pe-afară tragă niște manete
Он был за границей, чтобы заработать немного денег
L-au închis o perioadă pentru nu știu ce anchete
Его посадили на какое-то время за какие-то расследования
A ieșit apoi afară dar își pierduse relația
Потом он вышел, но потерял свои отношения
Cică femeia îi plecase nu mai accepta situația
Говорят, женщина ушла, она больше не принимала эту ситуацию
Eu pe-atunci eram în Londra, am primit mesaj pe seară
Я тогда был в Лондоне, вечером получил сообщение
Vezi ăsta a murit, și-a legat de gât o sfoară
Знаешь, этот умер, повесился
Asta-i o poveste despre puștii din cartier
Это история о пацанах из нашего района
Multe s-au schimbat și multe au rămas la fel
Многое изменилось, и многое осталось прежним
Unii îi zic destin iar alții spun e blestem
Одни называют это судьбой, другие проклятием
Eu cred e cel mai trist refren
Я думаю, это самый грустный припев
Asta-i o poveste despre puștii din cartier
Это история о пацанах из нашего района
Multe s-au schimbat și multe au rămas la fel
Многое изменилось, и многое осталось прежним
Unii îi zic destin iar alții spun e blestem
Одни называют это судьбой, другие проклятием
Eu cred e cel mai trist refren
Я думаю, это самый грустный припев
Cel mai trist refren
Самый грустный припев
Mai trist refren
Грустный припев
Asta-i o poveste despre puștii din cartier
Это история о пацанах из нашего района





Writer(s): Raduly Marian


Attention! Feel free to leave feedback.