Lyrics and translation Bvcovia - Culori
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
yeah,
aay
Да,
да,
эй
Venim
de
acolo
de
unde
n-au
fost
vreodat'
speranțe
Мы
пришли
оттуда,
где
никогда
не
было
надежды
Iar
mulți
ne-au
luat
în
râs,
acum
vor
să
ne
strângă-n
brațe
Многие
смеялись
над
нами,
а
теперь
хотят
обнять
Le-aș
da
pac
pac
pac
pac
pân'
la
ultimele
gloanțe
(Yeah)
Я
бы
дал
им
тра-та-та-та
до
последнего
патрона
(Да)
Venim
de
acolo
de
unde
n-au
fost
vreodat'
speranțe
Мы
пришли
оттуда,
где
никогда
не
было
надежды
Iar
mulți
ne-au
luat
în
râs,
acum
vor
să
ne
strângă-n
brațe
Многие
смеялись
над
нами,
а
теперь
хотят
обнять
Le-aș
da
pac
pac
pac
pac
pân'
la
ultimele
gloanțe
Я
бы
дал
им
тра-та-та-та
до
последнего
патрона
Noi
n-am
avut
culori
în
viață,
am
avut
doar
nuanțe
У
нас
не
было
красок
в
жизни,
были
только
оттенки
Ne
vezi
acuma
suntem
happy
toți
Видишь,
теперь
мы
все
счастливы
Da'
până
aici
au
fost
doar
greutăți
Но
до
этого
были
только
трудности
Am
câștigat
zile,
da'
am
pierdut
nopți
Мы
побеждали
дни,
но
проигрывали
ночи
Am
stat
pe
străzi
cu
vagabonți,
man
Мы
тусовались
на
улицах
с
бродягами,
братан
Îmi
amintesc,
eram
puștan
când
am
dat
prima
bucă
Помню,
я
был
пацаном,
когда
первый
раз
покурил
травку
Frații-mi
ziceau
"Ai
grija
bro
că
poate
e
vreo
târfă"
Братья
говорили:
"Будь
осторожен,
бро,
может,
это
какая-то
фигня"
Cât
despre
viață,
poți
s-o
pierzi
într-o
secundă
Что
касается
жизни,
то
ее
можно
потерять
в
секунду
Și
nici
nu
știi
ce
vine
după
И
ты
даже
не
знаешь,
что
будет
потом
Am
câțiva
prieteni
ce
îmi
dorm
adânc
У
меня
есть
несколько
друзей,
которые
спят
вечным
сном
Aș
vrea
să
îi
mai
văd,
doar
că
pot
numai
în
gând
Я
хотел
бы
их
еще
увидеть,
но
могу
это
сделать
только
в
мыслях
În
fața
morții,
toată
lumea
stă
la
rând
Перед
смертью
все
стоят
в
очереди
Nu
mi-e
frică
de
iad,
știu
că
nu
am
fost
vreun
sfânt
Я
не
боюсь
ада,
знаю,
что
не
был
святым
Cât
sunt
aici
trebuie
să
cânt
Пока
я
здесь,
я
должен
петь
Mă
ascultă
copii,
tre'
să-nvăț
cum
să
educ,
bro
Меня
слушают
дети,
нужно
научиться
воспитывать,
бро
Profii
mi-au
zis
că
n-o
să
fac,
că
n-o
s-ajung
Учителя
говорили,
что
у
меня
ничего
не
выйдет,
что
я
ничего
не
добьюсь
Mă
piș
pe
ei,
sunt
mândru
de
tot
ce-am
făcut
Да
пошли
они,
я
горжусь
всем,
что
сделал
Mama
mi-a
zis,
"Fă
tot
ce
vrei,
dar
vezi
ce
faci,
să-ți
facă
bine
Мама
говорила:
"Делай,
что
хочешь,
но
смотри,
что
делаешь,
чтобы
тебе
было
хорошо.
Ai
grijă
când
te
urci,
de
cazi,
că
doare
rău
de
la
înălțime"
Будь
осторожен,
когда
поднимаешься,
падать
с
высоты
больно"
Și
tot
speram
să-mi
fie
bine
И
я
все
надеялся,
что
у
меня
все
будет
хорошо
Când
am
plecat
mi-am
luat
și
îngerii
cu
mine
Когда
я
уходил,
я
взял
с
собой
своих
ангелов
Venim
de
acolo
de
unde
n-au
fost
vreodat'
speranțe
Мы
пришли
оттуда,
где
никогда
не
было
надежды
Iar
mulți
ne-au
luat
în
râs,
acum
vor
să
ne
strângă-n
brațe
Многие
смеялись
над
нами,
а
теперь
хотят
обнять
Le-aș
da
pac
pac
pac
pac
pân'
la
ultimele
gloanțe
Я
бы
дал
им
тра-та-та-та
до
последнего
патрона
Noi
n-am
avut
culori
în
viață,
am
avut
doar
nuanțe
У
нас
не
было
красок
в
жизни,
были
только
оттенки
Ne
vezi
acuma
suntem
happy
toți
Видишь,
теперь
мы
все
счастливы
Da'
până
aici
au
fost
doar
greutăți
Но
до
этого
были
только
трудности
Am
câștigat
zile,
da'
am
pierdut
nopți,
yeah
Мы
побеждали
дни,
но
проигрывали
ночи,
да
Am
stat
pe
străzi
cu
vagabonți
Мы
тусовались
на
улицах
с
бродягами
Școala
a
fost
degeaba,
m-a
învățat
să-mi
fac
CV-ul
Школа
была
пустой
тратой
времени,
она
научила
меня
только
составлять
резюме
Mi-au
spus
că
tre'
să
ai
un
job,
pentru
că
ăsta-i
deal-ul
Мне
говорили,
что
нужно
устроиться
на
работу,
потому
что
это
главное
Că
tre'
să
ai
job
ca
să
îți
plătești
din
bill-uri
Что
нужно
работать,
чтобы
оплачивать
счета
Decât
să
fiu
corporatist
mai
bine
îmbrac
sicriu'
Чем
быть
офис
планктоном,
лучше
уж
гроб
сколотить
Băieții
mei
citeau
cărți
din
Book
of
Ra
Мои
ребята
читали
"Книгу
Ра"
Voiau
toți
bani
rapizi,
sătuli
de
viața
asta
grea
Все
хотели
быстрых
денег,
устав
от
этой
тяжелой
жизни
Ăștia
mai
mari
îmi
ziceau
"nu
te
băga"
Старшие
говорили
мне:
"Не
ввязывайся"
Bro,
am
simțit-o
și
pe
pielea
mea
Бро,
я
и
сам
это
прочувствовал
на
своей
шкуре
Au
fost
momente,
ne-a
uitat
și
Dumnezeu
Были
моменты,
когда
нас
забывал
и
сам
Бог
Am
continuat,
știam
că
nu
va
fi
așa
mereu
Мы
продолжали
идти,
зная,
что
так
будет
не
всегда
Și-mi
repetam
că
va
fi
bine
И
я
повторял
себе,
что
все
будет
хорошо
Când
am
plecat
mi-am
luat
și
îngerii
cu
mine
Когда
я
уходил,
я
взял
с
собой
своих
ангелов
Au
fost
momente,
ne-a
uitat
și
Dumnezeu
Были
моменты,
когда
нас
забывал
и
сам
Бог
Am
continuat,
știam
că
nu
va
fi
așa
mereu
Мы
продолжали
идти,
зная,
что
так
будет
не
всегда
Și-mi
repetam
că
va
fi
bine
И
я
повторял
себе,
что
все
будет
хорошо
Când
am
plecat
mi-am
luat
și
îngerii
cu
mine
Когда
я
уходил,
я
взял
с
собой
своих
ангелов
Venim
de
acolo
de
unde
n-au
fost
vreodat'
speranțe
Мы
пришли
оттуда,
где
никогда
не
было
надежды
Iar
mulți
ne-au
luat
în
râs,
acum
vor
să
ne
strângă-n
brațe
Многие
смеялись
над
нами,
а
теперь
хотят
обнять
Le-aș
da
pac
pac
pac
pac
pân'
la
ultimele
gloanțe
Я
бы
дал
им
тра-та-та-та
до
последнего
патрона
Noi
n-am
avut
culori
în
viață,
am
avut
doar
nuanțe
У
нас
не
было
красок
в
жизни,
были
только
оттенки
Ne
vezi
acuma
suntem
happy
toți
Видишь,
теперь
мы
все
счастливы
Da'
până
aici
au
fost
doar
greutăți
Но
до
этого
были
только
трудности
Am
câștigat
zile,
da'
am
pierdut
nopți
Мы
побеждали
дни,
но
проигрывали
ночи
Am
stat
pe
străzi
cu
vagabonți
Мы
тусовались
на
улицах
с
бродягами
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ioan Marian Raduly
Album
Culori
date of release
04-01-2020
Attention! Feel free to leave feedback.