Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Numar Necunoscut
Unbekannte Nummer
Ți-am
spus,
ți-am
spus
Ich
hab’s
dir
gesagt,
hab’s
dir
gesagt
Ți-am
spus,
ți-am
spus
Ich
hab’s
dir
gesagt,
hab’s
dir
gesagt
Ți-am
spus
fato
că
o
să
reușesc,
tu
n-ai
crezut
Ich
hab
dir
gesagt,
Mädel,
dass
ich
es
schaff,
doch
du
hast
nicht
geglaubt
Acum
mă
suni
întruna
cu
număr
necunoscut
Jetzt
rufst
du
ständig
an
mit
unbekannter
Nummer
Acum
îmi
dai
dm-uri,
te
doare
că
nu-ți
răspund
Jetzt
schreibst
du
mir
DMs,
es
tut
dir
weh,
dass
ich
nicht
antwort
Nu
poți
să
fii
cu
mine
dacă
n-ai
fost
la
început
Du
kannst
nicht
bei
mir
sein,
wenn
du
nicht
von
Anfang
an
dabei
warst
Ți-am
spus
fato
că
o
să
reușesc,
dar
tu
nu
m-ai
crezut
Ich
hab
dir
gesagt,
Mädel,
dass
ich
es
schaff,
doch
du
hast
nicht
geglaubt
Acum
mă
suni
întruna
cu
număr
necunoscut
Jetzt
rufst
du
ständig
an
mit
unbekannter
Nummer
Acum
îmi
dai
dm-uri,
te
doare
că
nu-ți
răspund
Jetzt
schreibst
du
mir
DMs,
es
tut
dir
weh,
dass
ich
nicht
antwort
Nu
poți
să
fii
cu
mine
dacă
n-ai
fost
la
început
Du
kannst
nicht
bei
mir
sein,
wenn
du
nicht
von
Anfang
an
dabei
warst
Ți-am
spus
fato
că
o
să
reușesc,
tu
n-ai
crezut
Ich
hab
dir
gesagt,
Mädel,
dass
ich
es
schaff,
doch
du
hast
nicht
geglaubt
Acum
mă
suni
întruna
cu
număr
necunoscut
Jetzt
rufst
du
ständig
an
mit
unbekannter
Nummer
Acum
îmi
dai
dm-uri,
te
doare
că
nu-ți
răspund
Jetzt
schreibst
du
mir
DMs,
es
tut
dir
weh,
dass
ich
nicht
antwort
Nu
poți
să
fii
cu
mine
dacă
n-ai
fost
la
început
Du
kannst
nicht
bei
mir
sein,
wenn
du
nicht
von
Anfang
an
dabei
warst
Nu
aveam
bani
Ich
hatte
kein
Geld
Nu
aveam
fani
Ich
hatte
keine
Fans
Aveam
doar
o
viziune
pe
care
nu
o
înțelegeai
Ich
hatte
nur
eine
Vision,
die
du
nicht
verstanden
hast
Ți-am
zis
mai
stai
Ich
sagte,
warte
noch
Ți-am
zis
mai
stai
Ich
sagte,
warte
noch
Mai
știi,
mă
rugam
de
tine
în
timp
ce
tu
tot
plecai
Weißt
du
noch,
ich
hab
dich
angefleht,
während
du
gegangen
bist
Acum
regreți
ce
ai
făcut
Jetzt
bereust
du,
was
du
getan
hast
Aș
vrea
să
pot
să
te
iert
Ich
wünschte,
ich
könnte
verzeihen
Însă
sunt
alt
om
acum
Doch
ich
bin
jetzt
ein
anderer
Mann
Când
ai
plecat
m-a
durut
Als
du
gingst,
tat
es
weh
Dar
ce
a
fost
greu
a
trecut
Aber
was
schwer
war,
ist
vorbei
Acum
mă
vrei
înapoi,
ești
doar
o
târfă
și
atât
Jetzt
willst
du
mich
zurück,
doch
du
bist
nur
eine
Schlampe,
mehr
nicht
Ți-am
spus
fato
că
o
să
reușesc,
dar
tu
nu
m-ai
crezut
Ich
hab
dir
gesagt,
Mädel,
dass
ich
es
schaff,
doch
du
hast
nicht
geglaubt
Acum
mă
suni
întruna
cu
număr
necunoscut
Jetzt
rufst
du
ständig
an
mit
unbekannter
Nummer
Acum
îmi
dai
dm-uri,
te
doare
că
nu-ți
răspund
Jetzt
schreibst
du
mir
DMs,
es
tut
dir
weh,
dass
ich
nicht
antwort
Nu
poți
să
fii
cu
mine
dacă
n-ai
fost
la
început
Du
kannst
nicht
bei
mir
sein,
wenn
du
nicht
von
Anfang
an
dabei
warst
Ți-am
spus
fato
că
o
să
reușesc,
tu
n-ai
crezut
Ich
hab
dir
gesagt,
Mädel,
dass
ich
es
schaff,
doch
du
hast
nicht
geglaubt
Acum
mă
suni
întruna
cu
număr
necunoscut
Jetzt
rufst
du
ständig
an
mit
unbekannter
Nummer
Acum
îmi
dai
dm-uri,
te
doare
că
nu-ți
răspund
Jetzt
schreibst
du
mir
DMs,
es
tut
dir
weh,
dass
ich
nicht
antwort
Nu
poți
să
fii
cu
mine
dacă
n-ai
fost
la
început
Du
kannst
nicht
bei
mir
sein,
wenn
du
nicht
von
Anfang
an
dabei
warst
Gucci
pe
piept,
da
Gucci
auf
der
Brust,
ja
Și
nu
e
fake,
nu
Und
es
ist
nicht
fake,
nein
Mă
cauți
întruna,
nu
pricepi
Du
suchst
mich
ständig,
du
verstehst
es
nicht
Sunt
cu
ai
mei
la
concert
Ich
bin
mit
meinen
Leuten
beim
Konzert
Și
un
lucru
e
cert
Und
eins
ist
klar
Nu
m-aș
întoarce
înapoi
la
ce
te
aștepți
tu
Ich
komm
nicht
zurück
zu
dem,
was
du
erwartest
De
ce
încă
speri
și
mă
suni
Warum
hoffst
du
noch
und
rufst
an
De
ce
mă
cauți
acasă
Warum
suchst
du
mich
zu
Hause
Când
eu
mereu
sunt
pe
drum
Wenn
ich
immer
unterwegs
bin
Când
ai
plecat
m-a
durut
Als
du
gingst,
tat
es
weh
Dar
ce
a
fost
greu
a
trecut
Aber
was
schwer
war,
ist
vorbei
Acum
mă
vrei
înapoi,
ești
doar
o
târfă
și
atât
Jetzt
willst
du
mich
zurück,
doch
du
bist
nur
eine
Schlampe,
mehr
nicht
De
ce
mă
cauți
acum
(De
ce,
de
ce?)
Warum
suchst
du
mich
jetzt?
(Warum,
warum?)
De
ce
continui
să
suni
(Da'
zi
de
ce?)
Warum
rufst
du
immer
an?
(Sag
warum?)
Sunt
ocupat,
nu
răspund
(Sunt
ocupat)
Ich
bin
beschäftigt,
geh
ran
(Ich
bin
beschäftigt)
Am
alte
treburi
acum
Ich
hab
jetzt
andere
Sachen
zu
tun
De
ce
mă
cauți
acum
(Ia
zi
de
ce?)
Warum
suchst
du
mich
jetzt?
(Sag
warum?)
De
ce
continui
să
suni
(Da'
zi
de
ce?)
Warum
rufst
du
immer
an?
(Sag
warum?)
Sunt
ocupat,
nu
răspund
(Sunt
ocupat)
Ich
bin
beschäftigt,
geh
ran
(Ich
bin
beschäftigt)
Ți-am
spus
fato
că
o
să
reușesc,
dar
tu
nu
m-ai
crezut
Ich
hab
dir
gesagt,
Mädel,
dass
ich
es
schaff,
doch
du
hast
nicht
geglaubt
Acum
mă
suni
întruna
cu
număr
necunoscut
Jetzt
rufst
du
ständig
an
mit
unbekannter
Nummer
Acum
îmi
dai
dm-uri,
te
doare
că
nu-ți
răspund
Jetzt
schreibst
du
mir
DMs,
es
tut
dir
weh,
dass
ich
nicht
antwort
Nu
poți
să
fii
cu
mine
dacă
n-ai
fost
la
început
Du
kannst
nicht
bei
mir
sein,
wenn
du
nicht
von
Anfang
an
dabei
warst
Ți-am
spus
fato
că
o
să
reușesc,
tu
n-ai
crezut
Ich
hab
dir
gesagt,
Mädel,
dass
ich
es
schaff,
doch
du
hast
nicht
geglaubt
Acum
mă
suni
întruna
cu
număr
necunoscut
Jetzt
rufst
du
ständig
an
mit
unbekannter
Nummer
Acum
îmi
dai
dm-uri,
te
doare
că
nu-ți
răspund
Jetzt
schreibst
du
mir
DMs,
es
tut
dir
weh,
dass
ich
nicht
antwort
Nu
poți
să
fii
cu
mine
dacă
n-ai
fost
la
început
Du
kannst
nicht
bei
mir
sein,
wenn
du
nicht
von
Anfang
an
dabei
warst
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): George Scuze Ariton, Ioan Marian Raduly
Album
Lego
date of release
22-05-2020
Attention! Feel free to leave feedback.