Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Broken
records
I
know
you
a
trophy
Gebrochene
Rekorde,
ich
weiß,
du
bist
eine
Trophäe
Had
to
put
gold
medals
round
yo
neck
baby
cause
you
deserve
it
Musste
dir
Goldmedaillen
um
den
Hals
legen,
Baby,
weil
du
es
verdienst
When
you
took
them
steps
into
my
life
I
knew
that
you
was
worth
it
Als
du
diese
Schritte
in
mein
Leben
gemacht
hast,
wusste
ich,
dass
du
es
wert
bist
You
should
take
some
time
off
get
some
rest
I
think
you
over
working
Du
solltest
dir
eine
Auszeit
nehmen,
dich
ausruhen,
ich
denke,
du
arbeitest
zu
viel
When
I
prayed
to
God
for
a
blessing
I
swear
he
brought
me
you
Als
ich
zu
Gott
um
einen
Segen
betete,
schwor
ich,
er
brachte
mir
dich
Any
given
time
you
be
stressing
I'm
tryna
change
yo
mood
Jedes
Mal,
wenn
du
gestresst
bist,
versuche
ich,
deine
Stimmung
zu
ändern
Ain't
never
gone
compare
you
to
exes
you
really
something
new
Ich
werde
dich
niemals
mit
meinen
Exen
vergleichen,
du
bist
wirklich
etwas
Neues
And
you
be
showing
out
in
them
dresses
with
all
them
matching
shoes
Und
du
siehst
umwerfend
aus
in
diesen
Kleidern
mit
all
den
passenden
Schuhen
Ain't
tripping
about
no
relationship
been
hurt
before
we
patient
Mache
mir
keine
Sorgen
wegen
einer
Beziehung,
wurde
schon
mal
verletzt,
wir
sind
geduldig
Don't
need
titles
don't
need
saving
Brauche
keine
Titel,
brauche
keine
Rettung
Done
with
games
and
all
the
playing
Fertig
mit
Spielen
und
all
dem
Getue
When
it's
real
you
tell
through
actions
Wenn
es
echt
ist,
erkennt
man
es
an
den
Taten
Kiss
yo
hand
when
we
in
traffic
Küsse
deine
Hand,
wenn
wir
im
Stau
stehen
Bring
you
joy
and
keep
you
laughing
Bringe
dich
zum
Lachen
und
sorge
für
Freude
You
show
love
and
its
with
a
passion
Du
zeigst
Liebe
und
das
mit
Leidenschaft
With
no
strings
and
no
attachments
Ohne
Bedingungen
und
ohne
Verpflichtungen
You
like
candy
with
no
wrapper
Du
bist
wie
Süßigkeiten
ohne
Verpackung
You
the
sweetest
and
it's
natural
Du
bist
die
Süßeste
und
es
ist
natürlich
You
like
yoga
keep
me
balance
Du
bist
wie
Yoga,
hältst
mich
im
Gleichgewicht
I
like
music
so
I'm
rapping
Ich
mag
Musik,
also
rappe
ich
I
can't
fumble
you
that's
tragic
Ich
darf
dich
nicht
vermasseln,
das
wäre
tragisch
Can't
explain
what
feel
like
magic
Kann
nicht
erklären,
was
sich
wie
Magie
anfühlt
Keep
you
spoiled
so
you
happy
yeah
Verwöhne
dich,
damit
du
glücklich
bist,
ja
Through
my
mind
you
be
running
it's
the
like
you
U.S
open
Du
rennst
durch
meinen
Kopf,
es
ist
wie
bei
den
U.S.
Open
You
a
trophy
and
I
love
a
challenge
cause
it
make
me
stronger
Du
bist
eine
Trophäe
und
ich
liebe
eine
Herausforderung,
weil
sie
mich
stärker
macht
I
ain't
broke
no
hearts
in
a
minute
girl
you
should
let
me
hold
it
Ich
habe
schon
lange
keine
Herzen
mehr
gebrochen,
Mädchen,
du
solltest
mich
deins
halten
lassen
I
can
change
life
yo
life
in
a
instant
cause
I
got
better
motives
Ich
kann
dein
Leben
im
Handumdrehen
verändern,
denn
ich
habe
bessere
Motive
I
do
things
you
love
to
remember
through
all
these
special
moments
Ich
tue
Dinge,
an
die
du
dich
gerne
erinnerst,
durch
all
diese
besonderen
Momente
You
the
hottest
thing
in
November
even
when
it's
the
coldest
Du
bist
das
Heißeste
im
November,
selbst
wenn
es
am
kältesten
ist
Even
if
this
journey
get
rocky
girl
we
should
keep
it
going
Auch
wenn
diese
Reise
steinig
wird,
Mädchen,
sollten
wir
weitermachen
You
ain't
never
been
a
distraction
you
bring
me
better
focus
Du
warst
nie
eine
Ablenkung,
du
bringst
mir
besseren
Fokus
You
always
checking
on
my
energy
Im
feeling
special
Du
achtest
immer
auf
meine
Energie,
ich
fühle
mich
besonders
We
connected
through
conversations
we
have
on
different
levels
Wir
sind
durch
Gespräche
verbunden,
die
wir
auf
verschiedenen
Ebenen
führen
You
told
me
tell
you
one
thing
I
like
about
you
told
you
several
Du
hast
mich
gebeten,
dir
eine
Sache
zu
sagen,
die
ich
an
dir
mag,
ich
habe
dir
mehrere
genannt
It's
a
blessing
when
you
find
you
a
partner
thats
gone
make
you
better
Es
ist
ein
Segen,
wenn
du
eine
Partnerin
findest,
die
dich
besser
macht
I'm
on
the
plane
in
the
air
just
writing
songs
about
you
Ich
bin
im
Flugzeug
in
der
Luft
und
schreibe
nur
Lieder
über
dich
I
been
flying
city
to
city
I
just
left
out
Charlotte
Ich
bin
von
Stadt
zu
Stadt
geflogen,
habe
gerade
Charlotte
verlassen
When
I
land
in
town
for
the
weekend
I
wanna
take
you
shopping
Wenn
ich
am
Wochenende
in
der
Stadt
lande,
möchte
ich
mit
dir
einkaufen
gehen
I
should
bring
you
flowers
and
fruit
I
won't
forget
the
chocolate
Ich
sollte
dir
Blumen
und
Obst
mitbringen,
ich
werde
die
Schokolade
nicht
vergessen
I
can
tell
through
things
that
you
do
that
you
gone
keep
it
solid
Ich
kann
an
den
Dingen,
die
du
tust,
erkennen,
dass
du
solide
bleibst
Didn't
think
I
would
be
trippin
off
you
but
you
got
me
falling
Ich
hätte
nicht
gedacht,
dass
ich
wegen
dir
ausflippen
würde,
aber
du
hast
mich
zum
Verlieben
gebracht
You
the
baddest
with
no
make
up
on
Du
bist
die
Schärfste,
auch
ohne
Make-up
The
smartest
in
yo
office
Die
Klügste
in
deinem
Büro
You
the
coldest
got
it
poppin
even
in
the
heat
of
August
Du
bist
die
Coolste,
die
es
krachen
lässt,
selbst
in
der
Hitze
des
August
Through
these
compliments
I
be
speaking
I
got
you
blushing
Durch
diese
Komplimente,
die
ich
ausspreche,
bringe
ich
dich
zum
Erröten
I
took
baby
steps
no
rushing
good
with
you
don't
need
no
other
Ich
habe
kleine
Schritte
gemacht,
keine
Eile,
gut
mit
dir,
brauche
keine
andere
Im
really
rocking
with
yo
vibe
it's
really
something
different
Ich
stehe
wirklich
auf
deine
Ausstrahlung,
es
ist
wirklich
etwas
Besonderes
You
keep
trying
to
open
me
up
just
to
read
my
intentions
Du
versuchst
immer
wieder,
mich
zu
öffnen,
nur
um
meine
Absichten
zu
lesen
I
been
curving
girls
left
and
right
but
you
got
my
attention
Ich
habe
Mädchen
links
und
rechts
abblitzen
lassen,
aber
du
hast
meine
Aufmerksamkeit
Guessing
when
you
better
yo
self
it
bring
you
better
women
Ich
schätze,
wenn
du
dich
selbst
verbesserst,
bringt
es
dir
bessere
Frauen
Lately
I
been
focus
on
wealth
then
came
across
yo
image
In
letzter
Zeit
habe
ich
mich
auf
Wohlstand
konzentriert
und
bin
dann
auf
dein
Bild
gestoßen
Focused
on
improving
my
life
then
God
just
let
you
in
it
Konzentrierte
mich
darauf,
mein
Leben
zu
verbessern,
und
dann
ließ
Gott
dich
einfach
hinein
Through
my
mind
you
be
running
it's
like
The
U.S
open
Du
rennst
durch
meinen
Kopf,
es
ist
wie
die
U.S.
Open
You
a
trophy
and
I
love
a
challenge
cause
it
make
me
stronger
Du
bist
eine
Trophäe
und
ich
liebe
eine
Herausforderung,
weil
sie
mich
stärker
macht
I
ain't
broke
no
hearts
in
a
minute
girl
you
should
let
me
hold
it
Ich
habe
schon
lange
keine
Herzen
mehr
gebrochen,
Mädchen,
du
solltest
mich
deins
halten
lassen
I
can
change
yo
life
in
a
instant
cause
I
got
better
motives
Ich
kann
dein
Leben
im
Handumdrehen
verändern,
weil
ich
bessere
Motive
habe
I
do
things
you
love
to
remember
through
all
these
special
moments
Ich
tue
Dinge,
an
die
du
dich
gerne
erinnerst,
durch
all
diese
besonderen
Momente
You
the
hottest
thing
in
November
even
when
it's
the
coldest
Du
bist
das
Heißeste
im
November,
selbst
wenn
es
am
kältesten
ist
Even
if
the
journey
get
rocky
girl
we
should
keep
it
going
Auch
wenn
die
Reise
steinig
wird,
Mädchen,
sollten
wir
weitermachen
You
ain't
never
been
a
distraction
you
bring
me
better
focus
Du
warst
nie
eine
Ablenkung,
du
bringst
mir
einen
besseren
Fokus
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bobby Jackson
Album
Trophies
date of release
12-11-2021
Attention! Feel free to leave feedback.