Byron Bank feat. Tone Jonez - All in My Head - translation of the lyrics into German

All in My Head - Byron Bank , Tone Jonez translation in German




All in My Head
Alles in meinem Kopf
All in my head, head
Alles in meinem Kopf, Kopf
All in my head, head
Alles in meinem Kopf, Kopf
All in my head, head
Alles in meinem Kopf, Kopf
All in my head
Alles in meinem Kopf
All in my
Alles in meinem
Forced to deal with it like I never dealed before
Geziwungen, damit umzugehen, wie ich es noch nie zuvor getan habe, Süße
Voices in my head I hear them talking but I head them low
Stimmen in meinem Kopf, ich höre sie reden, aber ich halte sie leise
Trying to cope with depressing and all the stress I been facing
Ich versuche, mit Depressionen und all dem Stress fertig zu werden, dem ich ausgesetzt bin
Got my in the shunken places like the movie though
Ich bin an versunkenen Orten, wie in dem Film, Liebling
Get out, but the walls caving in
Raus hier, aber die Wände stürzen ein
Depending on friends, still my problems don't end
Ich verlasse mich auf Freunde, aber meine Probleme enden nicht
So I straddle the fence and runaway in a sprint
Also stehe ich auf der Kippe und renne in einem Sprint davon
Every mile that I ran only felt like an inch
Jede Meile, die ich rannte, fühlte sich nur wie ein Zoll an
Breathe, like my Apple Watch told me
Atme, wie meine Apple Watch mir sagte
Do the choices that I make keep me lonely
Führen die Entscheidungen, die ich treffe, dazu, dass ich einsam bleibe, Mausi?
Talking to myself put my mind at ease
Mit mir selbst zu reden, beruhigt meinen Geist
Being lost in my thoughts, theraputic to me
In meinen Gedanken verloren zu sein, ist therapeutisch für mich
'Til I'm able to be, where there's freedom of speech
Bis ich in der Lage bin, dort zu sein, wo es Redefreiheit gibt
And let nobody every place judgement on me
Und lass niemanden jemals ein Urteil über mich fällen, Schätzchen
See they can't relate, only crumble and break
Sieh, sie können sich nicht hineinversetzen, nur zerbröseln und zerbrechen
It's like the world constantly getting louder to me, it's in my head
Es ist, als würde die Welt für mich ständig lauter werden, es ist in meinem Kopf
All in my head, head
Alles in meinem Kopf, Kopf
All in my head, head
Alles in meinem Kopf, Kopf
All in my head, head
Alles in meinem Kopf, Kopf
All in my head
Alles in meinem Kopf
All in my
Alles in meinem
Feeling like I do it wrong, it's never right
Ich fühle mich, als würde ich es falsch machen, es ist nie richtig, Baby
My current situations really keep my up at night
Meine aktuelle Situation hält mich nachts wirklich wach
Despite the way that I feel, I'm constantly paying these bills
Trotz der Art, wie ich mich fühle, bezahle ich ständig diese Rechnungen
It's like another one keep coming and it's out of spite
Es ist, als ob noch eine kommt, und es ist aus Trotz
On the daily keeping up with the bullshit
Ich halte täglich mit dem Mist Schritt
Drinking until my body fully out of commision
Ich trinke, bis mein Körper völlig außer Betrieb ist
And my work got my headaches coming consistent
Und meine Arbeit bereitet mir ständig Kopfschmerzen
With these trips to these hospitals never to visit
Mit diesen Fahrten zu diesen Krankenhäusern, niemals um zu besuchen
I ain't lying here
Ich lüge hier nicht, Süße
Hear this shit, this is really real
Hör dir das an, das ist wirklich real
I lost my dad, he was never here but still trying to heal
Ich habe meinen Vater verloren, er war nie hier, aber ich versuche immer noch zu heilen
And deal with the bullshit from the relatives
Und mit dem Mist von den Verwandten umzugehen
Can a nigga live
Kann ein Kerl leben?
Life's a bitch and I know it
Das Leben ist eine Schlampe, und ich weiß es
Because I met her first hand, I'm just able to show it
Weil ich sie aus erster Hand kennengelernt habe, kann ich es nur zeigen
My prespective is clear, I need a moment to clear
Meine Perspektive ist klar, ich brauche einen Moment, um zu klären
What's on my mind all the time, please lead me your ear because
Was mir ständig durch den Kopf geht, bitte leih mir dein Ohr, denn
I got a whole lot shit to say
Ich habe eine Menge Mist zu sagen, Schätzchen
Too many cheeks turned the other way
Zu viele Wangen haben sich abgewandt
It's time I let it all out, let it all hand
Es ist Zeit, dass ich alles rauslasse, alles hängen lasse
I contemplated disappearing for a life change
Ich habe darüber nachgedacht, für eine Lebensveränderung zu verschwinden
Then I thought to myself, is it gon' change
Dann dachte ich mir, wird es sich ändern, Baby?
Voices in my head told me leave everything
Stimmen in meinem Kopf sagten mir, ich solle alles verlassen
All this pain locked in, it's getting harder to keep
All dieser Schmerz ist eingeschlossen, es wird immer schwieriger, ihn zu behalten
It's like the world constantly getting louder to me, it's in my head
Es ist, als würde die Welt für mich ständig lauter werden, es ist in meinem Kopf
All in my head, head
Alles in meinem Kopf, Kopf
All in my head, head
Alles in meinem Kopf, Kopf
All in my head, head
Alles in meinem Kopf, Kopf
All in my head
Alles in meinem Kopf
All in my
Alles in meinem
I got a whole lot of shit to say
Ich habe eine Menge Mist zu sagen
Too many cheeks turned the other way
Zu viele Wangen haben sich abgewandt
It's time I let it all out, let it all hang
Es ist Zeit, dass ich alles rauslasse, alles hängen lasse
I contemplated disappearing for a life change (All in my)
Ich habe darüber nachgedacht, für eine Lebensveränderung zu verschwinden (Alles in meinem)
Then I thought to myself, is it gon' change
Dann dachte ich mir, wird es sich ändern, Süße?
Voices in my head to me leave (All in my)
Stimmen in meinem Kopf sagten mir, ich solle gehen (Alles in meinem)





Writer(s): Byron Jones, Terrence Antonio Jones


Attention! Feel free to leave feedback.