Lyrics and translation Byron Bank - Blocklist
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
can't
believe
this
when
I
think
about
it
Ich
kann
das
nicht
fassen,
wenn
ich
darüber
nachdenke
Unexpected
I
screenshot
it
Unerwartet,
ich
habe
einen
Screenshot
davon
gemacht
In
the
mix,
so
turn
me
up
Mitten
im
Mix,
also
dreh
mich
auf
You're
a
toxic
girl
and
knew
about
it
Du
bist
ein
toxisches
Mädchen
und
wusstest
davon
But
I
feel
for
you
and
I
still
fight
it
Aber
ich
fühle
für
dich
und
kämpfe
immer
noch
dagegen
Loyalty
you
ain't
showed
at
all
Loyalität
hast
du
überhaupt
nicht
gezeigt
Down
for
me,
that
was
not
all
Für
mich
da
sein,
das
war
nicht
alles
Can't
say
that
shit
I
never
got
a
call
Kann
nicht
sagen,
dass
ich
nie
einen
Anruf
bekommen
habe
That
text
came
say
"he
know
it
all"
Diese
SMS
kam
und
sagte
"er
weiß
alles"
Call
your
bluff
on
he
pulled
it
Deinen
Bluff
durchschaut,
er
hat
es
aufgedeckt
From
the
Apple
Watch,
Are
you
stupid?
Von
der
Apple
Watch,
bist
du
dumm?
How
I
find
myself
in
yo'
bullshit
Wie
ich
mich
in
deinem
Bullshit
wiederfinde
Your
lost,
I'm
in
the
wind
again
Du
bist
verloren,
ich
bin
wieder
im
Wind
On
some
cold
shit,
so
I'm
chilling
then
Auf
so
einer
kalten
Schiene,
also
chille
ich
dann
Reach
out,
that's
a
hit
or
miss
Sich
melden,
das
ist
ein
Glücksspiel
New
phone,
who
is
this?
Neues
Telefon,
wer
ist
das?
And
that
new
job
you
promoted
with
Und
dieser
neue
Job,
mit
dem
du
befördert
wurdest
Tell
that
nigga
that
resume,
yeah
I
wrote
that
shit
Sag
diesem
Typen,
dass
ich
den
Lebenslauf
geschrieben
habe,
ja,
ich
habe
das
Ding
geschrieben
See
that
job
post
had
them
legs
open
Siehst
du,
die
Stellenanzeige
hatte
die
Beine
offen
And
you
seen
the
bear
but
I
still
poked
it
Und
du
hast
den
Bären
gesehen,
aber
ich
habe
ihn
trotzdem
gestupst
Now
you're
Southwest
but
I
air
lines
Jetzt
bist
du
im
Südwesten,
aber
ich
fliege
When
the
flight
attends
then
it's
clear
skies
Wenn
der
Flug
dabei
ist,
dann
ist
der
Himmel
klar
I
ain't
worried
'bout
it
Ich
mache
mir
keine
Sorgen
darüber
There's
a
vacancy
and
you're
blaming
me
Es
gibt
eine
Lücke
und
du
gibst
mir
die
Schuld
But
I'm
over
it
and
so
mortified
Aber
ich
bin
darüber
hinweg
und
so
beschämt
Watch
what
the
fuck
you
say
to
me
Pass
auf,
was
du
zu
mir
sagst
Keep
my
strong
day
on
my
weekdays
Ich
bleibe
stark
an
meinen
Wochentagen
When
I
touchdown
it's
a
field
day
Wenn
ich
lande,
ist
es
ein
Festtag
Use
to
act
up
now
I
behaved
Früher
habe
ich
mich
aufgeführt,
jetzt
benehme
ich
mich
It's
an
even
trade,
so
I
must
say
Es
ist
ein
fairer
Tausch,
also
muss
ich
sagen
I
can't
believe
it
came
to
this
Ich
kann
nicht
glauben,
dass
es
so
weit
gekommen
ist
All
of
these
years
we
reminisced
All
die
Jahre,
an
die
wir
uns
erinnerten
We
were
close,
it
feel
like
now
you
don't
exist
Wir
waren
uns
nah,
es
fühlt
sich
an,
als
ob
du
jetzt
nicht
existierst
This
goodbye
is
forever,
you
get
dismissed
Dieser
Abschied
ist
für
immer,
du
wirst
entlassen
You're
on
my
block
list,
on
my
block
list
Du
bist
auf
meiner
Sperrliste,
auf
meiner
Sperrliste
I
can't
fuck
with
you
no
mo'
'cause
so
you
toxic
Ich
kann
nichts
mehr
mit
dir
anfangen,
weil
du
so
toxisch
bist
On
my
block
list,
on
my
block
list
Auf
meiner
Sperrliste,
auf
meiner
Sperrliste
I
can't
fuck
with
you
no
mo'
'cause
so
you
toxic
Ich
kann
nichts
mehr
mit
dir
anfangen,
weil
du
so
toxisch
bist
Situations
on
that
do
better
Situationen,
in
denen
man
es
besser
machen
sollte
In
the
first
place
I
should've
knewn
better
Ich
hätte
es
von
Anfang
an
besser
wissen
müssen
I
should've
knewn
better
Ich
hätte
es
besser
wissen
müssen
But
I
didn't
listen
and
it
carried
on
Aber
ich
habe
nicht
zugehört
und
es
ging
weiter
Refereed
on
a
travel
call
Entscheidung
wegen
Schrittfehlers
Flagrant
foul
got
me
at
the
line
Klares
Foul,
ich
stehe
an
der
Linie
Imma
end
it
here
this
where
I
draw
the
line
Ich
beende
es
hier,
hier
ziehe
ich
die
Grenze
Miss
me
with
that
drama
Verschone
mich
mit
diesem
Drama
Save
that
shit
for
yo'
mama
Heb
dir
das
für
deine
Mama
auf
Can't
save
that
shit
fo'
yo'
daddy
Kannst
du
das
nicht
für
deinen
Papa
aufheben
Somehow
the
crazy
ones
are
the
baddest
Irgendwie
sind
die
Verrücktesten
die
Schlimmsten
Catching
fits
while
throwing
salt
Ausraster
bekommen
und
dabei
mit
Salz
werfen
Quick
to
interrupt
and
still
cut
you
off
Schnell
zu
unterbrechen
und
dich
trotzdem
abzuwürgen
So
I
cut
you
off,
now
the
tables
turned
Also
habe
ich
dich
abgeschnitten,
jetzt
hat
sich
das
Blatt
gewendet
See
the
irony
in
that
Imma
let
it
burn
Sieh
die
Ironie
darin,
ich
lasse
es
brennen
Washed
up
like
a
clean
dish
Abgewaschen
wie
ein
sauberes
Geschirr
Switched
up
on
some
cool
shit
Umgewechselt
auf
coolen
Scheiß
Last
time
you'll
do
this
Das
letzte
Mal,
dass
du
das
tust
Like
a
healthy
side
Imma
squash
it
Wie
eine
gesunde
Beilage,
ich
zerquetsche
es
Bob
Ross
you
painting
me
Bob
Ross,
du
malst
mich
Somebody
I'll
never
be
Jemand,
der
ich
nie
sein
werde
He
wanna
spin
the
block
then
Imma
let
him
see
Er
will
den
Block
umrunden,
dann
lasse
ich
ihn
sehen
And
put
the
sex
tape
on
a
DVD
Und
packe
das
Sextape
auf
eine
DVD
Front
yard,
full
screen
Vorgarten,
Vollbild
Neighbors
going
nuts
on
a
must
see
Nachbarn
rasten
aus,
ein
Muss
We
can
cook
it
out
'cause
you
brought
the
beef
Wir
können
es
auskochen,
denn
du
hast
das
Fleisch
mitgebracht
I
know
you
like
raw
it
don't
bother
me
Ich
weiß,
du
magst
es
roh,
das
stört
mich
nicht
Well
done
to
that
magnitude
Gut
gemacht
bis
zu
diesem
Ausmaß
And
I
thank
you
for
yo'
gratitude
Und
ich
danke
dir
für
deine
Dankbarkeit
I'm
so
over
it
but
in
way
other
news
Ich
bin
so
darüber
hinweg,
aber
in
anderen
Nachrichten
I
can't
fuck
you
with
you
and
that
attitude
Ich
kann
nichts
mit
dir
und
dieser
Einstellung
anfangen
I
can't
believe
it
came
to
this
Ich
kann
nicht
glauben,
dass
es
so
weit
gekommen
ist
All
of
these
years
we
reminisced
All
die
Jahre,
an
die
wir
uns
erinnerten
We
were
close,
it
feel
like
now
you
don't
exist
Wir
waren
uns
nah,
es
fühlt
sich
an,
als
ob
du
jetzt
nicht
existierst
This
goodbye
is
forever,
you
get
dismissed
Dieser
Abschied
ist
für
immer,
du
wirst
entlassen
You're
on
my
block
list,
on
my
block
list
Du
bist
auf
meiner
Sperrliste,
auf
meiner
Sperrliste
I
can't
fuck
with
you
no
mo'
'cause
so
you
toxic
Ich
kann
nichts
mehr
mit
dir
anfangen,
weil
du
so
toxisch
bist
On
my
block
list,
on
my
block
list
Auf
meiner
Sperrliste,
auf
meiner
Sperrliste
I
can't
fuck
with
you
no
mo'
'cause
so
you
toxic
Ich
kann
nichts
mehr
mit
dir
anfangen,
weil
du
so
toxisch
bist
I
can't
believe
it
came
to
this
(I
can't
believe
it
came
to
this)
Ich
kann
nicht
glauben,
dass
es
so
weit
gekommen
ist
(Ich
kann
nicht
glauben,
dass
es
so
weit
gekommen
ist)
(But
I
had
to
do
it,
it's
getting
kinda
crazy)
(Aber
ich
musste
es
tun,
es
wird
langsam
verrückt)
We
were
close,
it
feel
like
now
you
don't
exist
Wir
waren
uns
nah,
es
fühlt
sich
an,
als
ob
du
jetzt
nicht
existierst
(You
don't
exist
on
my
Instagram,
Twitter,
Facebook,
none
of
that)
(Du
existierst
nicht
auf
meinem
Instagram,
Twitter,
Facebook,
nichts
davon)
You're
on
my
block
list,
on
my
block
list
Du
bist
auf
meiner
Sperrliste,
auf
meiner
Sperrliste
(I
think
I
got
your
name
on
there
like
seven
times,
maybe
eight)
(Ich
glaube,
ich
habe
deinen
Namen
etwa
siebenmal
drauf,
vielleicht
achtmal)
On
my
block
list,
on
my
block
list
Auf
meiner
Sperrliste,
auf
meiner
Sperrliste
(And
you
really
wonder
why,
huh)
'Cause
so
you
toxic,
yeah
(Und
du
fragst
dich
wirklich,
warum,
huh)
Weil
du
so
toxisch
bist,
ja
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.