Byron Bank - Covid Conversations - translation of the lyrics into German

Lyrics and translation Byron Bank - Covid Conversations




Covid Conversations
Covid-Gespräche
Covid conversations you know
Covid-Gespräche, du weißt schon
I need a crown and a coke
Ich brauche einen Crown Royal und eine Cola
Kinda down like
Bin irgendwie down, so wie
It's 9pm, where's my glass, I need a drink
Es ist 21 Uhr, wo ist mein Glas, ich brauche einen Drink
A moment of silence, the vibe is killed every week
Einen Moment der Stille, die Stimmung ist jede Woche dahin
Wake me up when it's over, I hope it's all just a dream
Weck mich auf, wenn es vorbei ist, ich hoffe, es ist alles nur ein Traum
Tryna to keep it together, it's getting hard to achieve
Versuche, mich zusammenzureißen, es wird schwer, das zu schaffen
The energy ain't the same, just know I'm bored as hell
Die Energie ist nicht mehr dieselbe, ich bin einfach nur gelangweilt
How my Heaven turn Hell, get me out of this jail
Wie wurde mein Himmel zur Hölle, hol mich aus diesem Gefängnis
It's an argument every night, so wrong it's never right
Es gibt jeden Abend Streit, so falsch, es ist nie richtig
Day number six, the worst time of my life
Tag Nummer sechs, die schlimmste Zeit meines Lebens
I'm just playing, I'm just saying, I'm lying, you know it's truth
Ich spiele nur, ich sage nur, ich lüge, du weißt, es ist die Wahrheit
Everyday I'm falling for you like Bishop did in Juice
Jeden Tag falle ich für dich, wie Bishop in "Juice"
Dora the Explorer telling me to stay in
Dora die Entdeckerin sagt mir, ich soll drinnen bleiben
But it's time I pull out, Imma let that sink in
Aber es ist Zeit, dass ich mich zurückziehe, lass das mal sacken
First day was way better, the second day was so close
Der erste Tag war viel besser, der zweite Tag war so nah dran
We were jamming and drinking, and laughed at corny ass jokes
Wir haben gejammt und getrunken und über alberne Witze gelacht
Shit ain't been the same, we use to be super close
Nichts ist mehr so, wie es war, wir waren uns mal super nah
Now I wish you'll go home, but shit I'll fuck you some mo
Jetzt wünschte ich, du würdest nach Hause gehen, aber scheiße, ich werde dich noch ein bisschen vögeln
Another day in quarantine, it's a hit or a miss
Noch ein Tag in Quarantäne, es ist ein Hit oder eine Niete
Signing in to Tik-Tok doing ignorant shit
Melde mich bei TikTok an und mache ignoranten Scheiß
Somebody please come save me, I'm so sick of this
Bitte, rette mich jemand, ich habe das so satt
Quit using all the toilet paper, now we out of this shit
Hör auf, das ganze Toilettenpapier zu verbrauchen, jetzt haben wir keinen Scheiß mehr
On the couch we Netflix, the only chill for the moment
Auf der Couch schauen wir Netflix, das einzige Chillen für den Moment
Then it's to another room but fuck I left the door open
Dann geht es in ein anderes Zimmer, aber verdammt, ich habe die Tür offen gelassen
Every time we talk you always fussing and pissed
Jedes Mal, wenn wir reden, bist du immer am Meckern und sauer
But love the covid conversations and the ending of it
Aber ich liebe die Covid-Gespräche und das Ende davon
Despite the fact the circumstances are unusual
Trotz der Tatsache, dass die Umstände ungewöhnlich sind
Yeah you overreacting but then that's typical
Ja, du überreagierst, aber das ist ja typisch
I took this time and found out, a lot I didn't know
Ich habe mir diese Zeit genommen und viel herausgefunden, was ich nicht wusste
You just a whole bunch of drama, more than a tv show
Du bist einfach ein Haufen Drama, mehr als eine Fernsehshow
See all this extra-ness just gotta stop
Siehst du, all dieses Extra-Zeug muss einfach aufhören
Day number nine, another flip flop
Tag Nummer neun, ein weiterer Ausrutscher
If opportunity just never existed
Wenn es die Gelegenheit nie gegeben hätte
For all these moments in time, this shit I'll never forget
Für all diese Momente, diesen Scheiß werde ich nie vergessen
I hope it's sooner than later, that booty clouded my mind
Ich hoffe, es ist früher als später, dieser Hintern hat meinen Verstand benebelt
Played the cards I was dealt, the head was one of a kind
Ich habe die Karten gespielt, die mir gegeben wurden, der Kopf war einzigartig
Way it all played out, I'll be wrong to remise
So wie alles gelaufen ist, wäre es falsch, sich zu erinnern
We called it heads or tails, and switched it up a little bit
Wir nannten es Kopf oder Zahl und haben es ein wenig verändert
You know it's day number ten, we're arguing again
Du weißt, es ist Tag Nummer zehn, wir streiten uns schon wieder
Waking up and still not talking on eleven depends
Aufwachen und immer noch nicht reden, an elf hängt es
But it all came together, way before the day ends
Aber es kam alles zusammen, weit bevor der Tag endet
Now it's day number twelve, we're back to fucking again
Jetzt ist es Tag Nummer zwölf, wir ficken wieder miteinander
Another day in quarantine, it's a hit or a miss
Noch ein Tag in Quarantäne, es ist ein Hit oder eine Niete
Signing in to Tik-Tok doing ignorant shit
Melde mich bei TikTok an und mache ignoranten Scheiß
Somebody please come save me, I'm so sick of this
Bitte, rette mich jemand, ich habe das so satt
Quit using all the toilet paper, now we out of this shit
Hör auf, das ganze Toilettenpapier zu verbrauchen, jetzt haben wir keinen Scheiß mehr
On the couch we Netflix, the only chill for the moment
Auf der Couch schauen wir Netflix, das einzige Chillen für den Moment
Then it's to another room but fuck I left the door open
Dann geht es in ein anderes Zimmer, aber verdammt, ich habe die Tür offen gelassen
Every time we talk you always fussing and pissed
Jedes Mal, wenn wir reden, bist du immer am Meckern und sauer
But love the covid conversations and the ending of it
Aber ich liebe die Covid-Gespräche und das Ende davon





Writer(s): Byron Jones


Attention! Feel free to leave feedback.