Lyrics and translation Byron Bank - In My Bag
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Turn
me
up
in
my
headphones
real
quick
Сделай
погромче
в
моих
наушниках,
быстро
In
the
mood
and
Imma
get
that,
ain't
no
doubt
about
it
I
meant
that
В
настроении,
и
я
это
получу,
не
сомневайтесь,
я
серьёзно
This
a
marathon
fuck
an
episode
like
a
soccer
ball
when
I
kick
back
Это
марафон,
к
чёрту
серию,
как
футбольный
мяч,
когда
я
отдыхаю
Move
forward
no
set
backs,
long
pause
just
to
reset
Двигаюсь
вперёд,
без
препятствий,
долгая
пауза,
чтобы
перезагрузиться
Schooling
y'all
so
I'm
teaching,
I
don't
play
bitch
fuck
recess
Учу
вас,
так
что
я
преподаю,
я
не
играю,
сучка,
отвали
I'm
bout
mine
that's
full
time
when
I'm
all
in
Я
занят
своими
делами,
это
полный
рабочий
день,
когда
я
полностью
погружен
Bloodline
stay
evolving
but
they
Родословная
продолжает
развиваться,
но
они
Stand
up
when
I
walk
in
on
some
king
shit
Встают,
когда
я
вхожу
с
королевской
хернёй
Small
things
no
more
or
less,
stay
fly
outlandish
shit
Мелочей
больше
нет,
остаюсь
стильным,
дикая
херня
Own
world
in
my
element,
there's
only
one
me
and
that
settles
it
Свой
мир
в
моей
стихии,
есть
только
один
я,
и
это
решает
Money
talks,
that's
uniform
in
all
languages
Деньги
говорят,
это
униформа
на
всех
языках
Criteria
is
a
bad
bitch
my
standards
so
high
maintenance
Критерии
- это
крутая
сучка,
мои
стандарты
такие
высокие
On
time
no
lateness,
punctual,
requirements
not
optional
Вовремя,
без
опозданий,
пунктуальность,
требования
не
обсуждаются
Family
dysfunctional
might
get
along
for
a
month
or
two
Семья
неблагополучная,
может,
ладят
месяц
или
два
Content
got
a
grade
A,
ain't
no
such
thing
as
a
B
role
Контент
высшего
качества,
нет
такой
вещи,
как
второстепенная
роль
Downtown
I'm
in
EADO
just
to
toast
it
up
with
my
people
В
центре
города,
я
в
Ист-Энде,
чтобы
просто
потусоваться
с
моими
людьми
Get
money,
eat,
sleep,
poquito
for
a
sequel
Заработать
деньги,
поесть,
поспать,
немножко
для
продолжения
Just
a
little
bit,
if
fuck
with
you
don't
confuse
that
for
an
equal
Совсем
чуть-чуть,
если
я
с
тобой
общаюсь,
не
путай
это
с
равенством
Pause
on
them
comments
I
don't
know
you
don't
talk
about
it
Пауза
на
эти
комментарии,
я
тебя
не
знаю,
не
говори
об
этом
Come
correct
not
sideways,
whole
team
gone
be
about
it
Веди
себя
правильно,
не
косись,
вся
команда
поддержит
Counting
bread
'til
it's
unloafed,
y'all
switching
teams
like
Rondo
Считаю
бабки,
пока
они
не
кончатся,
вы
меняете
команды,
как
Рондо
No
plan
no
bueno,
straight
to
the
bag
and
that's
pronto
Нет
плана
- нет
проблем,
прямиком
к
деньгам,
и
это
быстро
Y'all
got
me
all
up
in
my
bag,
I'm
all
up
in
my
bag
Вы
заставили
меня
быть
на
высоте,
я
на
высоте
I'm
all
up
in
my
bag,
yeah
I'm
all
up
in
my
bag
Я
на
высоте,
да,
я
на
высоте
Oh
you
haters
getting
mad,
I
cop
without
a
tag
О,
вы,
ненавистники,
злитесь,
я
покупаю
без
ценника
Ain't
need
to
look
so
sad
'cause
I'm
all
up
on
that
ass
Не
нужно
выглядеть
таким
грустным,
потому
что
я
на
коне
Got
me
all
up
in
my
Я
на
высоте
Picked
it
up
where
I
left
off,
double
back
for
a
turn
around
Начал
с
того
места,
где
остановился,
развернулся
Quarterback
can't
half
step,
calling
plays
then
I
hike
the
ball
Квотербек
не
может
делать
полшага,
объявляю
комбинации,
а
затем
ввожу
мяч
в
игру
Losing
never
at
all,
behind
those
lines
those
enemies
fall
Проигрыш
исключён,
за
линией
врага
падают
To
the
grave
I'm
taking
all
secrets,
loyalty
no
matter
the
cost
В
могилу
я
уношу
все
секреты,
верность
любой
ценой
All
eyes
put
them
on
me,
can't
slip
up
when
I'm
holding
Все
взгляды
устремлены
на
меня,
нельзя
оплошать,
когда
я
держу
Thang
thang
keep
it
on
me,
one
deep
when
I'm
rolling
Вещь
держу
при
себе,
один,
когда
качу
On
a
lose
lose
they
trolling,
on
the
internet
they
be
posing
На
проигрыше
они
троллят,
в
интернете
они
позируют
Offline
so
phony,
so
I
move
how
I
move
and
it's
low-key
Вне
сети
такие
фальшивые,
поэтому
я
двигаюсь,
как
двигаюсь,
и
это
незаметно
Since
the
nosebleeds
I
been
doing
me,
front
row
where
the
players
at
С
тех
пор,
как
у
меня
пошла
кровь
из
носа,
я
занимаюсь
своими
делами,
первый
ряд,
где
игроки
Hard
as
fuck
that
the
dick
game
Чёрт
возьми,
как
сложно
Got
these
old
bitches
having
heart
attacks
У
этих
старых
сучек
случаются
сердечные
приступы
Imma
humble
dude
and
a
modest
cat,
Class
act
like
Kid
and
Play
Я
скромный
чувак
и
скромный
кот,
первоклассный
акт,
как
у
Кида
и
Плея
Hitting
home
runs
out
the
juice
box
like
Astro,
Minute
Maid
Выбиваю
хоум-раны
из
коробки
с
соком,
как
Астро,
Минит
Мейд
Let
it
phase
me,
not
at
all
Пусть
это
меня
волнует,
ни
капли
Shopping
sprees
out
the
Galleria,
buy
the
whole
store
fuck
catalog
Шопинг
в
Галерее,
покупаю
весь
магазин,
к
чёрту
каталог
45
on
a
different
route,
down
South
y'all
know
what
I'm
talking
bout
45-й
по
другому
маршруту,
на
юге
вы
знаете,
о
чём
я
говорю
To
the
bag
Imma
never
stall,
this
Whataburger
no
In
& Out
К
деньгам
я
никогда
не
остановлюсь,
это
Вотэбургер,
а
не
Ин
энд
Аут
Unlimited,
I
get
mine
like
yesterday
Безлимит,
я
получаю
своё,
как
вчера
Elevate
got
a
bad
bitch
that
a
motivate,
it
ain't
hard
to
say
Поднимаюсь,
у
меня
есть
плохая
сучка,
которая
мотивирует,
это
несложно
сказать
When
its
go
time
keep
watching,
both
hands
be
clocking
up
Когда
придёт
время,
смотрите
внимательно,
обе
стрелки
часов
тикают
Punching
out
no
stopping,
straight
ahead
it
gets
sloppy
Бью
без
остановки,
прямо,
становится
грязно
We
ain't
the
same
I
can
promise
that
Мы
не
одинаковые,
обещаю
Best
believe
that
or
come
see
about
it
Лучше
поверь
в
это
или
приходи
и
убедись
Comments
keep
it
to
yourself,
whole
team
gone
be
about
it
Комментарии
оставьте
при
себе,
вся
команда
поддержит
Counting
bread
'til
it's
unloafed
no
switching
teams
like
Rondo
Считаю
бабки,
пока
они
не
кончатся,
не
меняю
команды,
как
Рондо
No
plan
no
bueno,
straight
to
the
bag
and
that's
pronto
Нет
плана
- нет
проблем,
прямиком
к
деньгам,
и
это
быстро
Y'all
got
me
all
up
in
my
bag,
I'm
all
up
in
my
bag
Вы
заставили
меня
быть
на
высоте,
я
на
высоте
I'm
all
up
in
my
bag,
yeah
I'm
all
up
in
my
bag
Я
на
высоте,
да,
я
на
высоте
Oh
you
haters
getting
mad,
I
cop
without
a
tag
О,
вы,
ненавистники,
злитесь,
я
покупаю
без
ценника
Ain't
need
to
look
so
sad
'cause
I'm
all
up
on
that
ass
Не
нужно
выглядеть
таким
грустным,
потому
что
я
на
коне
Got
me
all
up
in
my
in
Я
на
высоте
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.