Lyrics and translation Byron Bank - The Repair
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah
I'm
back
with
some
new
shit
Yeah,
ich
bin
zurück
mit
neuem
Zeug
I
put
it
all
in
this
music
Ich
stecke
alles
in
diese
Musik
Two
three
four
Zwei,
drei,
vier
Who's
that
knocking
at
my
motherfuckin'
doe
Wer
klopft
da
an
meine
verdammte
Tür?
On
my
shit
I
be
talking
it,
mighty
fly
when
I'm
walking
it
Ich
rede
über
meinen
Kram,
bin
mächtig
cool,
wenn
ich
ihn
präsentiere
Back
to
the
future,
I
keep
the
key
like
I'm
Solomon
Zurück
in
die
Zukunft,
ich
bewahre
den
Schlüssel
wie
Salomon
Micheal
J
vibes,
Jordan
1s
in
my
closet
sit
Michael
J
Vibes,
Jordan
1s
sitzen
in
meinem
Schrank
Clean
for
the
occasion
when
I
clock
in
and
represent
Sauber
für
den
Anlass,
wenn
ich
einstempel
und
repräsentiere
Work
like
I'm
never
off,
opinions
don't
need
your
thoughts
Arbeite,
als
wäre
ich
nie
außer
Dienst,
Meinungen,
brauche
eure
Gedanken
nicht
Moving
in
silence
can't
give
ingredients
to
the
sauce
Bewege
mich
in
Stille,
kann
die
Zutaten
der
Soße
nicht
verraten
Y'all
ain't
ready
for
this
shit
I
be
on
Ihr
seid
nicht
bereit
für
das
Zeug,
das
ich
mache
On
the
toilets
I
be
written
these
songs
(hold
up)
Auf
den
Toiletten
habe
ich
diese
Songs
geschrieben
(warte
mal)
It's
time
I
switch
gears
with
'em,
these
words
yes
I
still
meant
'em
Es
ist
Zeit,
dass
ich
den
Gang
wechsle,
diese
Worte,
ja,
ich
meinte
sie
immer
noch
ernst
Your
feelings
so
deal
with
'em,
this
poison
is
still
venom
Deine
Gefühle,
also
komm
damit
klar,
dieses
Gift
ist
immer
noch
ätzend
Really
don't
give
a
damn,
fuck
it
this
who
I
am
Es
ist
mir
wirklich
egal,
scheiß
drauf,
das
bin
ich
No
matter
the
situation,
it's
life
and
it's
never
fair
Egal
welche
Situation,
es
ist
das
Leben
und
es
ist
nie
fair
Tired
of
the
bullshit,
my
mind
Imma
lose
it
Ich
habe
die
Schnauze
voll
von
dem
Mist,
ich
verliere
den
Verstand
Heavy
is
the
crown
but
I
bare
it
and
use
it
Schwer
ist
die
Krone,
aber
ich
trage
sie
und
nutze
sie
Go
hard
or
go
home,
put
it
all
in
the
music
Gib
alles
oder
geh
nach
Hause,
steck
alles
in
die
Musik
I
was
in
a
dark
place
now
it's
time
for
some
new
shit
Ich
war
an
einem
dunklen
Ort,
jetzt
ist
es
Zeit
für
neues
Zeug
One
two
three
four
Eins,
zwei,
drei,
vier
Who's
that
knocking
at
my
motherfuckin'
doe
Wer
klopft
da
an
meine
verdammte
Tür?
Bunch
of
fake
pretend
friends,
never
seen
'em
before
Ein
Haufen
falscher
Freunde,
habe
sie
noch
nie
gesehen
I
was
down
for
the
count,
now
I'm
back
at
they
throat
(hold
up)
Ich
war
am
Boden,
jetzt
bin
ich
zurück
und
packe
sie
an
der
Kehle
(warte
mal)
Five
six
seven
eight
Fünf,
sechs,
sieben,
acht
Ready
for
whatever,
baby
give
me
that
cake
Bereit
für
alles,
Baby,
gib
mir
den
Kuchen
This
one
is
for
the
road
all
that
trouble
is
sparred
Dieser
hier
ist
für
unterwegs,
all
der
Ärger
ist
beiseitegelegt
But
I
came
to
fix
it
all,
you
can
say
to
repair
Aber
ich
bin
gekommen,
um
alles
zu
reparieren,
man
könnte
sagen,
zur
Reparatur
Been
to
hell
and
back,
it's
very
familiar
War
in
der
Hölle
und
zurück,
es
ist
sehr
vertraut
They
say
you're
nobody
'til
somebody
kills
you
Sie
sagen,
du
bist
niemand,
bis
dich
jemand
umbringt
No
weapons
formed
against
you
shall
prosper
but
alive
it
will
knock
ya
Keine
Waffe,
die
gegen
dich
geformt
wird,
wird
Erfolg
haben,
aber
lebendig
wird
sie
dich
umhauen
I
keep
a
team
ready
full
of
Rastas
to
block
ya
Ich
halte
ein
Team
voller
Rastas
bereit,
um
dich
zu
blocken
They
don't
want
this
positive
shit
Sie
wollen
diesen
positiven
Kram
nicht
But
the
struggle
keeps
me
hungry
so
I
gobble
it
quick
Aber
der
Kampf
hält
mich
hungrig,
also
verschlinge
ich
es
schnell
When
the
marathon
continues
who
gone
run
for
the
kid
Wenn
der
Marathon
weitergeht,
wer
wird
für
den
Jungen
rennen
Everybody
in
the
frame
but
can't
fit
in
the
lens
(man)
Alle
sind
im
Bild,
aber
passen
nicht
ins
Objektiv
(Mann)
They
ain't
ready
for
it
'cause
all
them
lies
they
just
telling
stories
Sie
sind
nicht
bereit
dafür,
denn
all
die
Lügen,
die
sie
erzählen,
sind
nur
Geschichten
I
had
enough
it's
getting
mad
annoying
Ich
hatte
genug,
es
wird
verdammt
ärgerlich
No
middle
man
up
in
my
business
he
ain't
that
important
Kein
Mittelsmann
in
meinen
Angelegenheiten,
er
ist
nicht
so
wichtig
And
if
you
tryna
kill
my
vibe,
you
can
meet
Deloris
Und
wenn
du
versuchst,
meine
Stimmung
zu
zerstören,
kannst
du
Deloris
treffen
She's
Call
of
Duty
with
no
scope,
your
team
is
a
no
show
Sie
ist
Call
of
Duty
ohne
Zielfernrohr,
dein
Team
ist
eine
Nullnummer
Lobby
full
of
killers
that's
prestiging
and
so
so
Lobby
voller
Killer,
die
Prestige
erreichen
und
so
lala
sind
You
like
it,
I
love
it
and
I'm
just
spitting
the
facts
Du
magst
es,
ich
liebe
es
und
ich
spucke
nur
die
Fakten
aus
I
was
in
a
dark
place,
but
let
me
run
the
hook
back
(it
goes)
Ich
war
an
einem
dunklen
Ort,
aber
lass
mich
den
Refrain
wiederholen
(er
geht
so)
One
two
three
four
Eins,
zwei,
drei,
vier
Who's
that
knocking
at
my
motherfuckin'
doe
Wer
klopft
da
an
meine
verdammte
Tür?
Bunch
of
fake
pretend
friends,
never
seen
'em
before
Ein
Haufen
falscher
Freunde,
habe
sie
noch
nie
gesehen
I
was
down
for
the
count,
now
I'm
back
at
they
throat
(hold
up)
Ich
war
am
Boden,
jetzt
bin
ich
zurück
und
packe
sie
an
der
Kehle
(warte
mal)
Five
six
seven
eight
Fünf,
sechs,
sieben,
acht
Ready
for
whatever,
baby
give
me
that
cake
Bereit
für
alles,
Baby,
gib
mir
den
Kuchen
This
one
is
for
the
road
all
that
trouble
is
sparred
Dieser
hier
ist
für
unterwegs,
all
der
Ärger
ist
beiseitegelegt
But
I
came
to
fix
it
all,
you
can
say
to
repair
Aber
ich
bin
gekommen,
um
alles
zu
reparieren,
man
könnte
sagen,
zur
Reparatur
One
two
three
four
Eins,
zwei,
drei,
vier
Five
six
seven
eight
Fünf,
sechs,
sieben,
acht
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Byron Jones
Attention! Feel free to leave feedback.