Byron Bank - The Repair - translation of the lyrics into German

Lyrics and translation Byron Bank - The Repair




The Repair
Die Reparatur
Yeah
Yeah
It's Bank
Hier ist Bank
Yeah I'm back with some new shit
Yeah, ich bin zurück mit neuem Zeug
I put it all in this music
Ich stecke alles in diese Musik
Two three four
Zwei, drei, vier
Who's that knocking at my motherfuckin' doe
Wer klopft da an meine verdammte Tür?
Hold up
Warte mal
Let's go
Los geht's
On my shit I be talking it, mighty fly when I'm walking it
Ich rede über meinen Kram, bin mächtig cool, wenn ich ihn präsentiere
Back to the future, I keep the key like I'm Solomon
Zurück in die Zukunft, ich bewahre den Schlüssel wie Salomon
Micheal J vibes, Jordan 1s in my closet sit
Michael J Vibes, Jordan 1s sitzen in meinem Schrank
Clean for the occasion when I clock in and represent
Sauber für den Anlass, wenn ich einstempel und repräsentiere
Work like I'm never off, opinions don't need your thoughts
Arbeite, als wäre ich nie außer Dienst, Meinungen, brauche eure Gedanken nicht
Moving in silence can't give ingredients to the sauce
Bewege mich in Stille, kann die Zutaten der Soße nicht verraten
Y'all ain't ready for this shit I be on
Ihr seid nicht bereit für das Zeug, das ich mache
On the toilets I be written these songs (hold up)
Auf den Toiletten habe ich diese Songs geschrieben (warte mal)
It's time I switch gears with 'em, these words yes I still meant 'em
Es ist Zeit, dass ich den Gang wechsle, diese Worte, ja, ich meinte sie immer noch ernst
Your feelings so deal with 'em, this poison is still venom
Deine Gefühle, also komm damit klar, dieses Gift ist immer noch ätzend
Really don't give a damn, fuck it this who I am
Es ist mir wirklich egal, scheiß drauf, das bin ich
No matter the situation, it's life and it's never fair
Egal welche Situation, es ist das Leben und es ist nie fair
Tired of the bullshit, my mind Imma lose it
Ich habe die Schnauze voll von dem Mist, ich verliere den Verstand
Heavy is the crown but I bare it and use it
Schwer ist die Krone, aber ich trage sie und nutze sie
Go hard or go home, put it all in the music
Gib alles oder geh nach Hause, steck alles in die Musik
I was in a dark place now it's time for some new shit
Ich war an einem dunklen Ort, jetzt ist es Zeit für neues Zeug
One two three four
Eins, zwei, drei, vier
Who's that knocking at my motherfuckin' doe
Wer klopft da an meine verdammte Tür?
Bunch of fake pretend friends, never seen 'em before
Ein Haufen falscher Freunde, habe sie noch nie gesehen
I was down for the count, now I'm back at they throat (hold up)
Ich war am Boden, jetzt bin ich zurück und packe sie an der Kehle (warte mal)
Five six seven eight
Fünf, sechs, sieben, acht
Ready for whatever, baby give me that cake
Bereit für alles, Baby, gib mir den Kuchen
This one is for the road all that trouble is sparred
Dieser hier ist für unterwegs, all der Ärger ist beiseitegelegt
But I came to fix it all, you can say to repair
Aber ich bin gekommen, um alles zu reparieren, man könnte sagen, zur Reparatur
(Yeah)
(Yeah)
Been to hell and back, it's very familiar
War in der Hölle und zurück, es ist sehr vertraut
They say you're nobody 'til somebody kills you
Sie sagen, du bist niemand, bis dich jemand umbringt
No weapons formed against you shall prosper but alive it will knock ya
Keine Waffe, die gegen dich geformt wird, wird Erfolg haben, aber lebendig wird sie dich umhauen
I keep a team ready full of Rastas to block ya
Ich halte ein Team voller Rastas bereit, um dich zu blocken
They don't want this positive shit
Sie wollen diesen positiven Kram nicht
But the struggle keeps me hungry so I gobble it quick
Aber der Kampf hält mich hungrig, also verschlinge ich es schnell
When the marathon continues who gone run for the kid
Wenn der Marathon weitergeht, wer wird für den Jungen rennen
Everybody in the frame but can't fit in the lens (man)
Alle sind im Bild, aber passen nicht ins Objektiv (Mann)
They ain't ready for it 'cause all them lies they just telling stories
Sie sind nicht bereit dafür, denn all die Lügen, die sie erzählen, sind nur Geschichten
I had enough it's getting mad annoying
Ich hatte genug, es wird verdammt ärgerlich
No middle man up in my business he ain't that important
Kein Mittelsmann in meinen Angelegenheiten, er ist nicht so wichtig
And if you tryna kill my vibe, you can meet Deloris
Und wenn du versuchst, meine Stimmung zu zerstören, kannst du Deloris treffen
She's Call of Duty with no scope, your team is a no show
Sie ist Call of Duty ohne Zielfernrohr, dein Team ist eine Nullnummer
Lobby full of killers that's prestiging and so so
Lobby voller Killer, die Prestige erreichen und so lala sind
You like it, I love it and I'm just spitting the facts
Du magst es, ich liebe es und ich spucke nur die Fakten aus
I was in a dark place, but let me run the hook back (it goes)
Ich war an einem dunklen Ort, aber lass mich den Refrain wiederholen (er geht so)
One two three four
Eins, zwei, drei, vier
Who's that knocking at my motherfuckin' doe
Wer klopft da an meine verdammte Tür?
Bunch of fake pretend friends, never seen 'em before
Ein Haufen falscher Freunde, habe sie noch nie gesehen
I was down for the count, now I'm back at they throat (hold up)
Ich war am Boden, jetzt bin ich zurück und packe sie an der Kehle (warte mal)
Five six seven eight
Fünf, sechs, sieben, acht
Ready for whatever, baby give me that cake
Bereit für alles, Baby, gib mir den Kuchen
This one is for the road all that trouble is sparred
Dieser hier ist für unterwegs, all der Ärger ist beiseitegelegt
But I came to fix it all, you can say to repair
Aber ich bin gekommen, um alles zu reparieren, man könnte sagen, zur Reparatur
One two three four
Eins, zwei, drei, vier
Five six seven eight
Fünf, sechs, sieben, acht





Writer(s): Byron Jones


Attention! Feel free to leave feedback.