Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Will Bless the Lord
Ich will den Herrn preisen
Bless
the
Lord
oh,
my
soul
and
everything
that's
within
me
Preise
den
Herrn,
oh
meine
Seele,
und
alles,
was
in
mir
ist
Come
on,
I
will
bless
His
name
Kommt,
ich
will
seinen
Namen
preisen
Is
there
anybody
in
this
place
that
is
here
to
bless
Him
Ist
hier
jemand
an
diesem
Ort,
der
hier
ist,
um
Ihn
zu
preisen?
Let
me
here
ya
make
some
noise!
Lasst
mal
was
von
euch
hören!
Come
on,
here
we
go,
sing
it
Kommt,
los
geht's,
singt
es!
Magnify
the
Lord
with
me
Erhöht
den
Herrn
mit
mir
Whom
the
Son
He
hath
redeemed
Die
der
Sohn
erlöst
hat
Clap
your
hands,
rejoice
and
sing
Klatscht
in
die
Hände,
jubelt
und
singt
You
are
Lord
of
everything
Du
bist
der
Herr
über
alles
I
will
bless
the
Lord
Ich
will
den
Herrn
preisen
Bless
the
Lord
at
all
times
Preise
den
Herrn
allezeit
I
will
bless
the
Lord
Ich
will
den
Herrn
preisen
Bless
the
Lord
at
all
times
Preise
den
Herrn
allezeit
For
the
Lord
our
God
is
great
Denn
der
Herr,
unser
Gott,
ist
groß
Perfect
Lord
in
all
your
ways
Vollkommener
Herr
in
all
deinen
Wegen
God
of
mercy,
Lord
of
grace
Gott
der
Barmherzigkeit,
Herr
der
Gnade
Holy
One,
Ancient
Of
Days
Heiliger,
Uralter
der
Tage
I
will
bless
the
Lord
Ich
will
den
Herrn
preisen
Bless
the
Lord
at
all
times
Preise
den
Herrn
allezeit
I
will
bless
the
Lord
Ich
will
den
Herrn
preisen
Bless
the
Lord
at
all
times
Preise
den
Herrn
allezeit
Bless
the
Lord
oh
my
soul
Preise
den
Herrn,
oh
meine
Seele
And
all
that's
within
me
bless
His
name
Und
alles,
was
in
mir
ist,
preise
seinen
Namen
Bless
the
Lord
oh
my
soul
Preise
den
Herrn,
oh
meine
Seele
And
all
that's
within
me
bless
His
name
Und
alles,
was
in
mir
ist,
preise
seinen
Namen
(When
I'm
lost
and
all
alone)
(Wenn
ich
verloren
und
ganz
allein
bin)
I
will
bless
the
Lord
Ich
will
den
Herrn
preisen
(Feeling
like
my
strength
is
gone)
(Wenn
ich
fühle,
meine
Kraft
ist
dahin)
I
will
bless
the
Lord
Ich
will
den
Herrn
preisen
(With
no
friends
to
call
my
own)
(Ohne
Freunde,
die
ich
mein
eigen
nennen
kann)
I
will
bless
the
Lord
Ich
will
den
Herrn
preisen
(And
no
one
to
call
on
the
phone)
(Und
niemanden,
den
ich
anrufen
kann)
I
will
bless
the
Lord
Ich
will
den
Herrn
preisen
(I
will
lift
my
hands)
(Ich
will
meine
Hände
heben)
I
will
bless
the
Lord
Ich
will
den
Herrn
preisen
(And
call
His
precious
name)
(Und
seinen
kostbaren
Namen
anrufen)
I
will
bless
the
Lord
Ich
will
den
Herrn
preisen
('Cause
He's
always
been
there)
(Denn
Er
war
immer
da)
I
will
bless
the
Lord
Ich
will
den
Herrn
preisen
(And
promised
He'd
never
change)
(Und
versprach,
dass
Er
sich
nie
ändern
würde)
I
will
bless
the
Lord
Ich
will
den
Herrn
preisen
(Tears
streaming
down
my
face)
(Wenn
Tränen
mein
Gesicht
herunterlaufen)
I
will
bless
the
Lord
Ich
will
den
Herrn
preisen
(I'll
put
on
the
garment
of
praise)
(Werde
ich
das
Lobgewand
anlegen)
I
will
bless
the
Lord
Ich
will
den
Herrn
preisen
('Cause
my
ways
are
not
His
ways)
(Denn
meine
Wege
sind
nicht
seine
Wege)
I
will
bless
the
Lord
Ich
will
den
Herrn
preisen
(And
my
thoughts
will
soon
fade
away)
(Und
meine
Gedanken
werden
bald
vergehen)
I
will
bless
the
Lord
Ich
will
den
Herrn
preisen
(I
will
sing
the
song
of
the
Lord)
(Ich
werde
das
Lied
des
Herrn
singen)
I
will
bless
the
Lord
Ich
will
den
Herrn
preisen
(And
praise
You
even
more)
(Und
Dich
noch
mehr
preisen)
I
will
bless
the
Lord
Ich
will
den
Herrn
preisen
(The
one
I'm
living
for)
(Der
Eine,
für
den
ich
lebe)
I
will
bless
the
Lord
Ich
will
den
Herrn
preisen
(You're
the
one
I
adore)
(Du
bist
der
Eine,
den
ich
anbete)
I
will
bless
the
Lord
Ich
will
den
Herrn
preisen
(On
Monday,
Tuesday,
Wednesday)
(Am
Montag,
Dienstag,
Mittwoch)
I
will
bless
the
Lord
Ich
will
den
Herrn
preisen
(Thursday,
Friday,
Saturday)
(Donnerstag,
Freitag,
Samstag)
I
will
bless
the
Lord
Ich
will
den
Herrn
preisen
(Sunday,
all
day
and
evening)
(Sonntag,
den
ganzen
Tag
und
Abend)
I
will
bless
the
Lord
Ich
will
den
Herrn
preisen
('Cause
I
know
I
got
a
reason)
(Denn
ich
weiß,
ich
habe
einen
Grund)
I
will
bless
the
Lord
Ich
will
den
Herrn
preisen
(To
give
You
all
the
glory)
(Dir
alle
Ehre
zu
geben)
I
will
bless
the
Lord
Ich
will
den
Herrn
preisen
(To
give
You
all
the
praise)
(Dir
alles
Lob
zu
geben)
I
will
bless
the
Lord
Ich
will
den
Herrn
preisen
(When
I'm
in
my
sins)
(Wenn
ich
in
meinen
Sünden
bin)
I
will
bless
the
Lord
Ich
will
den
Herrn
preisen
(You
wash
'em
all
away)
(Wäschst
Du
sie
alle
weg)
I
will
bless
the
Lord
Ich
will
den
Herrn
preisen
('Cause
some
glad
morning)
(Denn
an
einem
frohen
Morgen)
I
will
bless
the
Lord
Ich
will
den
Herrn
preisen
(When
this
life
is
over)
(Wenn
dieses
Leben
vorbei
ist)
I
will
bless
the
Lord
Ich
will
den
Herrn
preisen
(I'm
gonna
put
on
my
wings)
(Werde
ich
meine
Flügel
anlegen)
I
will
bless
the
Lord
Ich
will
den
Herrn
preisen
(And
I'm
gonna
tell
the
story)
(Und
ich
werde
die
Geschichte
erzählen)
I
will
bless
the
Lord
Ich
will
den
Herrn
preisen
(Of
how
you
brought
me
out)
(Wie
Du
mich
herausgeholt
hast)
I
will
bless
the
Lord
Ich
will
den
Herrn
preisen
(To
bring
me
in)
(Um
mich
hineinzubringen)
I
will
bless
the
Lord
Ich
will
den
Herrn
preisen
(You've
been
right
there)
(Du
warst
genau
da)
I
will
bless
the
Lord
Ich
will
den
Herrn
preisen
(Through
the
thick
and
the
thin)
(Durch
dick
und
dünn)
I
will
bless
the
Lord
Ich
will
den
Herrn
preisen
(You
don't
know)
(Ihr
wisst
es
nicht)
I
will
bless
the
Lord
Ich
will
den
Herrn
preisen
('Cause
you
weren't
there)
(Denn
ihr
wart
nicht
da)
I
will
bless
the
Lord
Ich
will
den
Herrn
preisen
(When
God
snatched
me
out)
(Als
Gott
mich
entriss)
I
will
bless
the
Lord
Ich
will
den
Herrn
preisen
(Of
the
enemy's
hand)
(Aus
der
Hand
des
Feindes)
I
will
bless
the
Lord
Ich
will
den
Herrn
preisen
(You
changed
my
walk)
(Du
hast
mein
Gehen
verändert)
I
will
bless
the
Lord
Ich
will
den
Herrn
preisen
(You
changed
my
talk)
(Du
hast
mein
Reden
verändert)
I
will
bless
the
Lord
Ich
will
den
Herrn
preisen
(Changed
my
mind)
(Meinen
Sinn
verändert)
I
will
bless
the
Lord
Ich
will
den
Herrn
preisen
(Saved
my
life)
(Mein
Leben
gerettet)
I
will
bless
the
Lord
Ich
will
den
Herrn
preisen
(Can't
nobody)
(Niemand
kann)
I
will
bless
the
Lord
Ich
will
den
Herrn
preisen
(Do
me
like
Jesus)
(Für
mich
tun,
was
Jesus
tut)
I
will
bless
the
Lord
Ich
will
den
Herrn
preisen
(Can't
nobody)
(Niemand
kann)
I
will
bless
the
Lord
Ich
will
den
Herrn
preisen
(Love
me
like
the
Lord
can)
(Mich
lieben,
wie
der
Herr
es
kann)
I
will
bless
the
Lord
Ich
will
den
Herrn
preisen
(You
brought
me
out)
(Du
hast
mich
herausgeholt)
I
will
bless
the
Lord
Ich
will
den
Herrn
preisen
(To
take
me
in)
(Um
mich
aufzunehmen)
I
will
bless
the
Lord
Ich
will
den
Herrn
preisen
(He
knows
what's
best
for
me)
(Er
weiß,
was
das
Beste
für
mich
ist)
I
will
bless
the
Lord
Ich
will
den
Herrn
preisen
(What's
best
for
me
in
the
end)
(Was
am
Ende
das
Beste
für
mich
ist)
I
will
bless
the
Lord
Ich
will
den
Herrn
preisen
(I
thought
about
something
else)
(Ich
dachte
an
etwas
anderes)
I
will
bless
the
Lord
Ich
will
den
Herrn
preisen
(How
He
loved
me
when
I
didn't
love
myself)
(Wie
Er
mich
liebte,
als
ich
mich
selbst
nicht
liebte)
I
will
bless
the
Lord
Ich
will
den
Herrn
preisen
(When
I
felt
like
throwing
in
the
towel)
(Als
ich
das
Handtuch
werfen
wollte)
I
will
bless
the
Lord
Ich
will
den
Herrn
preisen
(He
made
a
way
for
me
somehow)
(Hat
Er
irgendwie
einen
Weg
für
mich
gemacht)
I
will
bless
the
Lord
Ich
will
den
Herrn
preisen
(I'm
standing
here
today)
(Ich
stehe
heute
hier)
I
will
bless
the
Lord
Ich
will
den
Herrn
preisen
(Only
because
of
His
grace)
(Nur
wegen
Seiner
Gnade)
I
will
bless
the
Lord
Ich
will
den
Herrn
preisen
(His
love
has
filled
the
space)
(Seine
Liebe
hat
den
Raum
gefüllt)
I
will
bless
the
Lord
Ich
will
den
Herrn
preisen
(That
once
was
an
empty
place)
(Der
einst
ein
leerer
Ort
war)
I
will
bless
the
Lord
Ich
will
den
Herrn
preisen
(He
has
done
great...)
(Er
hat
Großes
getan...)
He
has
done
great
things
for
me
so
I
will...
Er
hat
Großes
für
mich
getan,
deshalb
werde
ich...
(Sing
it
again,
He
has
done)
(Singt
es
nochmal,
Er
hat
getan)
He
has
done
great
things
for
me
so
I
will...
Er
hat
Großes
für
mich
getan,
deshalb
werde
ich...
(Sing
it
again)
(Singt
es
nochmal)
He
has
done
great
things
for
me
so
I
will...
Er
hat
Großes
für
mich
getan,
deshalb
werde
ich...
(He
has
done
great
things)
(Er
hat
Großes
getan)
He
has
done
great
things
for
me
so
I
will...
Er
hat
Großes
für
mich
getan,
deshalb
werde
ich...
(He
has
done
great)
(Er
hat
Großes)
He
has
done
great
things
for
me
Er
hat
Großes
für
mich
getan
(He
keeps
blessing
me)
(Er
segnet
mich
immerzu)
He
has
done
great
things
for
me
Er
hat
Großes
für
mich
getan
(He
keeps
keeping
me)
(Er
bewahrt
mich
immerzu)
He
has
done
great
things
for
me
Er
hat
Großes
für
mich
getan
(He's
been
there
for
me)
(Er
war
für
mich
da)
He
has
done
great
things
for
me
Er
hat
Großes
für
mich
getan
(He
has
done
great
things)
(Er
hat
Großes
getan)
He
has
done
great
things
for
me
Er
hat
Großes
für
mich
getan
(Yes,
He
has)
(Ja,
das
hat
Er)
He
has
done
great
things
for
me
Er
hat
Großes
für
mich
getan
(He
had
done
great
things)
(Er
hat
Großes
getan)
He
has
done
great
things
for
me
Er
hat
Großes
für
mich
getan
(Yes,
He
has)
(Ja,
das
hat
Er)
He
has
done
great
things
for
me
Er
hat
Großes
für
mich
getan
He
has
done
great
things
for
me
so
I
will
Er
hat
Großes
für
mich
getan,
deshalb
werde
ich
Bless
the
Lord,
Bless
the
Lord
Preise
den
Herrn,
Preise
den
Herrn
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Isaiah Donnell Thomas
Attention! Feel free to leave feedback.