Lyrics and translation Byron Cage - The Proclamation
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Proclamation
Возвещение
There
is
a
name
like
no
other
name
Есть
имя,
непохожее
ни
на
одно
другое,
Whenever
the
name's
declared
Когда
бы
его
ни
произносили,
Your
healing's
there
Твоё
исцеление
рядом
And
the
lost
are
saved
И
заблудшие
души
спасены.
Every
knee
will
bow
Всякое
колено
преклонится
And
every
tongue
confess
И
всякий
язык
исповедует,
That
He
is
Lord
of
all
Что
Он
— Господь
всего
сущего,
The
sovereign
One
forever
more
Единый
и
Всемогущий
во
веки
веков.
All
authority
in
Heaven
and
on
the
earth
Вся
власть
на
Небесах
и
на
земле
Is
Yours
and
Yours
alone
Принадлежит
Тебе
и
только
Тебе,
Oh,
Lord
of
host
the
holy
One
О,
Господь
Сил,
Единый
Святой!
There
is
a
name
like
no
other
name
Есть
имя,
непохожее
ни
на
одно
другое,
Whenever
the
name's
declared
Когда
бы
его
ни
произносили,
Your
healing's
there
Твоё
исцеление
рядом
And
the
lost
are
saved
И
заблудшие
души
спасены.
Lord,
inhabit
all
the
praise
Господи,
войди
в
хвалу,
That
we
give
You
in
this
place
Которую
мы
возносим
Тебе
здесь,
You
loosed
the
chains
of
bondage
Ты
разорвал
оковы
рабства,
Now
we're
free
because
of
Your
name
И
теперь
мы
свободны
благодаря
Твоему
имени.
He
gave
His
life
at
Calvary
Он
отдал
Свою
жизнь
на
Голгофе,
Up
on
that
rugged
cross
На
этом
суровом
кресте,
To
give
the
world
salvation
Чтобы
даровать
миру
спасение,
And
then
He
gave
the
hope
А
затем
Он
дал
надежду
To
every
sinner
lost
Каждому
заблудшему
грешнику.
The
name,
the
name
so
holy
Имя,
имя
столь
святое,
The
name,
the
one
and
only
Имя,
единственное
и
неповторимое,
The
name,
the
name
so
worthy
Имя,
имя
столь
достойное,
The
name,
no
other
name
Имя,
нет
другого
имени.
The
name,
the
name
so
precious
Имя,
имя
столь
драгоценное,
The
name,
the
name
so
righteous
Имя,
имя
столь
праведное,
Tell
me
who
can
stand
against
me
Скажи
мне,
кто
может
устоять
против
меня,
When
I
call
that
name
Когда
я
призываю
это
имя?
We
will
proclaim
Мы
будем
возвещать
The
name
that's
above
all
names
Имя,
которое
превыше
всех
имён.
The
name
that's
above
all
names
Имя,
которое
превыше
всех
имён.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Byron Cage
Attention! Feel free to leave feedback.