Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cu Capul În Nori
Mit dem Kopf in den Wolken
Promit
solemn,
vom
ajunge,
Ich
schwöre
feierlich,
wir
kommen
an,
Trage
un
fum
si
lasă-mă
să
conduc!
Zieh
einen
Zug
und
lass
mich
fahren!
Zeul
buimacilor
in
braţe
ne
strânge,
Der
Gott
der
Trunkenen
hält
uns
umfangen,
Călătoria
asta
e
un
balamuc.
Diese
Reise
ist
ein
wildes
Bahn.
Nu-ţi
face
griji
pentru
nimic
in
univers,
Sorg
dich
um
nichts
im
Universum,
Mâine
vom
râde
de
azi,
Morgen
lachen
wir
über
das
Heut,
Neliniştea
asta
ne
impiedică
la
mers:
Diese
Unruhe
hemmt
uns
im
Versuch:
Dacă
vrei
să
ştii,
sunt
absolut
treaz!
Ich
bin,
falls
du's
wissen
willst,
vollkommen
geheut!
Mai
bine
te
joci,
bagă-ţi
capul
in
nori,
Spiel
lieber,
steck
dein
Haupt
in
Wolken,
Ai
nevoie
de-un
şoc,
de
un
ceas
de
fiori...
Du
brauchst
den
Schock,
die
Schauerstund...
Mai
bine
râzi
de
tot
ce-i
urât:
Lach
lieber
über
alles
Hässliche,
das
droht:
Greutăţile-s
porţi
atârnate
de
gât.
Die
Lasten
sind
Tore,
die
am
Hals
sich
munden.
Dă-mi
sticla,
te
rog,
să-mi
potolesc
ardoarea:
Reich
mir
die
Flasche,
still
mein
Brennen,
Cel
mai
uscat
deşert
e
in
sufletul
meu!
In
meiner
Seele
wüstest
Wüstenland!
De-ar
fi
fost
vară
aş
fi
vrut
să
văd
marea:
Wär's
Sommer,
wollt
ich
gern
das
Meer
erkennen:
Ochii
ei
reflectă
cerul
mereu...
Ihre
Augen
spiegeln
ewig
Himmelsband.
Mai
bine
te
joci,
bagă-ţi
capul
in
nori,
Spiel
lieber,
steck
dein
Haupt
in
Wolken,
Ai
nevoie
de-un
şoc,
de
un
ceas
de
fiori...
Du
brauchst
den
Schock,
die
Schauerstund...
Mai
bine
râzi
de
tot
ce-i
urât:
Lach
lieber
über
alles
Hässliche,
das
droht:
Greutăţile-s
porţi
atârnate
de
gât.
Die
Lasten
sind
Tore,
die
am
Hals
sich
munden.
Peste
frontieră
Über
Grenzen
hin,
Viziunea
noastră
stingheră
Unsere
scheue
Vision,
Aripile-şi
extinde,
Breitet
ihre
Schwingen,
Un
splendid
soare
răsărind
Sonnenaufgang,
herrlich
lind,
Ne
surprinde
in
sfârşit
zâmbind,
Überrascht
uns
endlich
lachend,
Timpul
se
intinde...
Die
Zeit
beginnt
sich
zu
verhängen...
Bucăţi
de
lume
zboară
Weltenbrocken
fliegen,
Aruncând
afară
Werfen
von
sich
fern
Tensiunea
din
noi...
Spannung
tief
in
uns...
Un
strop
de
lumânare
Ein
Tropfen
Kerzenlicht
Pentru-aceia
care
Allen
denen
zum
Gedicht,
Nu
mai
vin
inapoi.
Die
nicht
kehren
unverhofft.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): dan byron
Attention! Feel free to leave feedback.