Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Din Când În Când
Hin und wieder
Din
când
în
când
simţi
că
lumea
te-apasă
Hin
und
wieder
spürst
du,
wie
die
Welt
dich
bedrückt
Dar
e
de-ajuns
un
strănut
Doch
ein
Niesen
genügt
Să
scuturi
tot
şi
s-alegi
ce-o
să
iasă
Um
alles
abzuschütteln,
zu
wählen
was
entspringt
Într-un
salut
şi-un
sărut
In
Gruß
und
Kuss
geglückt
Din
când
în
când
nu
mai
poţi
suporta
Hin
und
wieder
erträgst
du
es
nicht
mehr
Şi
n-cet
încet
te
prefaci
Tust
langsam
so
als
ob
Te
lămureşti
că
te
poţi
falsifica
Du
merkst,
du
kannst
dich
selbst
vervielfältigen
Tuturor
să
le
placi
Um
allen
recht
zu
sein
Din
când
în
când
tre
să
te
deghizezi
Hin
und
wieder
musst
du
dich
tarnen
Lasă-i
pe
toţi
să
te
creadă
ce-or
vrea
Lass
alle
glauben
was
sie
wollen
von
dir
O
să
te
surprinzi
de
ce-o
să
realizezi
Du
wirst
staunen
über
das
Erreichte
gern
Lasă-ţi
pudoarea,
urmează-ţi
chemarea
Lass
Scham
zurück,
folg
deinem
Stern
Şi
vei
fi
o
stea
Und
wirst
ein
Star
hier
Din
când
în
când
îţi
eşti
unic
amic
Hin
und
wieder
bist
du
dein
einz'ger
Freund
Fotbal
individual
Allein
am
Spielfeldrand
Păzea
la
cei
ce
zic
că
n-ascund
nimic
Hüt
dich
vor
denen,
die
nichts
zu
verbergen
scheun
Şi-noată
până
la
mal
Schwimm
bis
zum
sichern
Strand
Din
când
în
când
e
vremea
să-ţi
hrăneşti
iluzia
Hin
und
wieder
nähr
deine
Illusion
Să
şlefuieşti
atent
sub
primu-ţi
camuflaj
Schleif
sorgsam
unter
deiner
ersten
Tarnung
Prudent
şi
elegant
să
agravezi
confuzia
Gewählt
verstärkst
du
die
Verwirrung
În
care
să-ţi
înneci
întregu-anturaj
In
der
du
ertränkst
dein
ganzes
Gefolge
Toata
lumea
Alle
Menschen
Din
când
în
când
tre
să
te
deghizezi
Hin
und
wieder
musst
du
dich
tarnen
Lasă-i
pe
toţi
să
te
creadă
ce-or
vrea
Lass
alle
glauben
was
sie
wollen
von
dir
O
să
te
surprinzi
de
ce-o
să
realizezi
Du
wirst
staunen
über
das
Erreichte
gern
Lasă-ţi
pudoarea,
urmează-ţi
chemarea
Lass
Scham
zurück,
folg
deinem
Stern
Acceptă
schimbarea
şi
vei
fi
o
stea...
o
stea
Nimm
Wandel
an
und
wirst
ein
Star...
ein
Star
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): sergiu mitrofan
Attention! Feel free to leave feedback.