Lyrics and translation Byron - Surpriză
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Iată,
ziua
se-arată
să-ţi
fie,
Вот,
наступает
твой
день,
Neaşteptată,
nu
şti
vreodată
ce
o
să
n-tâlneşti
Нежданный,
ты
никогда
не
знаешь,
что
встретишь
Semne,
să
le
descurci
te
îmbie,
Знаки
манят
тебя,
чтобы
ты
их
разгадала,
Dar
nu
e
vreme,
nici
o
secundă
să
te
pregăteşti
Но
нет
времени,
ни
секунды,
чтобы
подготовиться
Cauţi
deja,
în
constelaţii,
în
ceşti
de
cafea
Ты
уже
ищешь
в
созвездиях,
в
чашках
кофе
Însă
n-o
să
afli
cine
a
reusit
să
ghicească
Но
ты
не
узнаешь,
кому
удалось
угадать,
După
cortine,
care-s
surprizele
ce
vor
veni
Какие
сюрпризы
скрываются
за
занавесом,
Bune
şi
rele
m-preuna-or
să
nască
o
nouă
minune
Хорошие
и
плохие
вместе
родят
новое
чудо,
Să
te
ridice
şi
vei
străluci
Которое
поднимет
тебя,
и
ты
будешь
сиять
Roşeşti
puţin
cu
ochii-n
oglindă
Ты
слегка
краснеешь,
глядя
в
зеркало,
Anii
ce
vin
te-or
suprinde
mereu
Грядущие
годы
будут
постоянно
удивлять
тебя
Baba
oaarba
umbre
incearca
sa
prinda
Слепая
старуха
пытается
поймать
тени,
Cu
maini
intinse
prin
aer
bajbainda
Протягивая
руки,
блуждая
в
воздухе,
Spre
batranul
soare
ochii
incet
imi
deschid
К
старому
солнцу
медленно
открываю
я
глаза
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): dan byron
Attention! Feel free to leave feedback.