Lyrics and translation Byron - Surpriză
Iată,
ziua
se-arată
să-ţi
fie,
Вот,
день
показывает
вам,
Neaşteptată,
nu
şti
vreodată
ce
o
să
n-tâlneşti
Неожиданно,
ты
никогда
не
знаешь,
чего
не
встретишь.
Semne,
să
le
descurci
te
îmbie,
Знаки,
чтобы
иметь
дело
с
ними
вы
напиться,
Dar
nu
e
vreme,
nici
o
secundă
să
te
pregăteşti
Но
нет
времени,
нет
секунды,
чтобы
подготовиться
Cauţi
deja,
în
constelaţii,
în
ceşti
de
cafea
Вы
уже
ищете,
в
созвездиях,
в
чашках
кофе
Însă
n-o
să
afli
cine
a
reusit
să
ghicească
Но
ты
не
узнаешь,
кто
догадался.
După
cortine,
care-s
surprizele
ce
vor
veni
После
занавеса,
какие
сюрпризы
придут
Bune
şi
rele
m-preuna-or
să
nască
o
nouă
minune
Хорошие
и
плохие-они
будут
рожать
новое
чудо.
Să
te
ridice
şi
vei
străluci
Встань,
и
ты
будешь
сиять
Roşeşti
puţin
cu
ochii-n
oglindă
Краснеть
немного
с
глазами
в
зеркале
Anii
ce
vin
te-or
suprinde
mereu
Годы,
которые
приходят,
всегда
удивляют
тебя
Baba
oaarba
umbre
incearca
sa
prinda
Баба
oaarba
тени
пытается
поймать
Cu
maini
intinse
prin
aer
bajbainda
С
руками,
вытянутыми
по
воздуху
bajbainda
Spre
batranul
soare
ochii
incet
imi
deschid
К
старому
солнцу
глаза
медленно
открываются
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): dan byron
Attention! Feel free to leave feedback.