Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Când
totu-n
jur
se
rupe
în
fîşii
Wenn
sich
alles
um
dich
in
Fetzen
reißt
Şi
nici
nu
ştii
Und
du
nicht
mal
weißt
Când
casa
ta
ţi-a
devenit
hotel
Wann
dein
Zuhause
ein
Hotel
ward
Când
ea
te
ştie
mult
mai
bine
Wenn
sie
dich
viel
besser
kennt
Decât
tine
Als
du
dich
selbst
Şi
cu
siguranţă
decât
el
Und
ganz
sicher
besser
als
er
Şi
încet
evadezi
Und
langsam
entkommst
du
În
ascunse
unghere
In
versteckte
Winkel
Nici
nu
poţi
să
prevezi
Du
kannst
nicht
mal
ahnen
Că
urmează
cu
totul
altceva
Dass
etwas
ganz
anderes
kommt
Şi
te
laşi
să
pluteşti
Und
du
lässt
dich
treiben
Senzaţii
noi
te
îneacă
Neue
Gefühle
ertränken
dich
Nu
mai
ştii
cine
eşti
Du
weißt
nicht
mehr
wer
du
bist
Dar
juri
că
n-ai
simţit
aşa
ceva
Doch
schworst
nie
so
was
gefühlt
zu
haben
Tot
ce-ai
făcut
până-acum
Alles
was
du
bisher
tatst
E
doar
un
drum
Nur
ein
Weg
Pe
care-l
laşi
în
urmă
în
sfârşit
Den
du
endlich
zurücklässt
Tot
ce
te
bântuie
azi
Alles
was
dich
heute
quält
E-un
nou
macaz
Eine
neue
Weiche
Pe
linia
vieţii
tale
răsărit
Auf
deiner
Lebenslinie
erschienen
Cînd
te-apucă
dor
de
ducă
Wenn
dich
Wehmut
packt
nach
Vertrautem
Ştii
şi
tu
că
Weißt
du
genau
dass
N-o
să-l
mai
priveşti
nicicând
la
fel
Nie
mehr
du
es
gleich
sehen
wirst
E
scris
în
stele,
pe
inele,
Es
steht
in
Sternen,
auf
Ringen
Dar
sub
piele
Doch
unter
der
Haut
Azi
e-altcineva
Ist
heute
ein
anderer
Şi
te
plimbi
fără
ţel
între
lumi
găunoase
Und
du
wanderst
ziellos
durch
hohle
Welten
Pînă
seara
coboară
şi-o
să
poţi
s-o-ntâlneşti
Bis
der
Abend
fällt
und
du
sie
treffen
kannst
Şi
eşti
nervi
şi
scântei
şi
e
carne
şi
oase
Du
bist
Nerven
und
Funken
und
Fleisch
und
Knochen
Şi
nu
poţi
şi
nu
vrei
şi
nu-ncerci
să
te-opreşti
Du
kannst
nicht
und
willst
nicht
und
hältst
nicht
ein
Şi
te-mbeţi
cu
aromă
de
degete
fine
Und
berauscht
dich
am
Duft
zarter
Finger
Şi
licoare
de
zei
e
sudoarea
pe
ea
Göttertrank
ist
ihr
Schweiß
Şi
ecou
de-Orient
şi
parfum
de
vitrine
Echo
des
Orients
und
Schaufensterduft
Şi
cazi
şi
zbori
şi
uiţi
şi
mori
şi-nvii
deja
Du
fällst
und
fliegst
und
vergisst
und
stirbst
und
lebst
auf
Tot
ce-ai
ştiut
până-acum
Alles
was
du
bisher
wusstest
E
doar
un
drum
Nur
ein
Weg
Pe
care-l
laşi
în
urmă
în
sfîrşit
Den
du
endlich
zurücklässt
Tot
ce
te
bântuie
azi
Alles
was
dich
heute
quält
E-un
nou
extaz
Eine
neue
Ekstase
Pe
linia
vieţii
tale
Auf
deiner
Lebenslinie
Pe
linia
vieţiï
tale...
Auf
deiner
Lebenslinie...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): sergiu mitrofan
Attention! Feel free to leave feedback.