Byron - XX - translation of the lyrics into German

XX - Byrontranslation in German




XX
XX
E ciudat
Es ist seltsam
Când totu-n jur se rupe în fîşii
Wenn sich alles um dich in Fetzen reißt
Şi nici nu ştii
Und du nicht mal weißt
Când casa ta ţi-a devenit hotel
Wann dein Zuhause ein Hotel ward
Când ea te ştie mult mai bine
Wenn sie dich viel besser kennt
Decât tine
Als du dich selbst
Şi cu siguranţă decât el
Und ganz sicher besser als er
Şi încet evadezi
Und langsam entkommst du
În ascunse unghere
In versteckte Winkel
Nici nu poţi prevezi
Du kannst nicht mal ahnen
urmează cu totul altceva
Dass etwas ganz anderes kommt
Şi te laşi pluteşti
Und du lässt dich treiben
Senzaţii noi te îneacă
Neue Gefühle ertränken dich
Nu mai ştii cine eşti
Du weißt nicht mehr wer du bist
Dar juri n-ai simţit aşa ceva
Doch schworst nie so was gefühlt zu haben
Poate
Vielleicht ist
Tot ce-ai făcut până-acum
Alles was du bisher tatst
E doar un drum
Nur ein Weg
Pe care-l laşi în urmă în sfârşit
Den du endlich zurücklässt
Poate
Vielleicht ist
Tot ce te bântuie azi
Alles was dich heute quält
E-un nou macaz
Eine neue Weiche
Pe linia vieţii tale răsărit
Auf deiner Lebenslinie erschienen
Prea târziu
Zu spät
Cînd te-apucă dor de ducă
Wenn dich Wehmut packt nach Vertrautem
Ştii şi tu
Weißt du genau dass
N-o să-l mai priveşti nicicând la fel
Nie mehr du es gleich sehen wirst
E scris în stele, pe inele,
Es steht in Sternen, auf Ringen
Dar sub piele
Doch unter der Haut
Azi e-altcineva
Ist heute ein anderer
Şi te plimbi fără ţel între lumi găunoase
Und du wanderst ziellos durch hohle Welten
Pînă seara coboară şi-o poţi s-o-ntâlneşti
Bis der Abend fällt und du sie treffen kannst
Şi eşti nervi şi scântei şi e carne şi oase
Du bist Nerven und Funken und Fleisch und Knochen
Şi nu poţi şi nu vrei şi nu-ncerci te-opreşti
Du kannst nicht und willst nicht und hältst nicht ein
Şi te-mbeţi cu aromă de degete fine
Und berauscht dich am Duft zarter Finger
Şi licoare de zei e sudoarea pe ea
Göttertrank ist ihr Schweiß
Şi ecou de-Orient şi parfum de vitrine
Echo des Orients und Schaufensterduft
Şi cazi şi zbori şi uiţi şi mori şi-nvii deja
Du fällst und fliegst und vergisst und stirbst und lebst auf
Poate
Vielleicht ist
Tot ce-ai ştiut până-acum
Alles was du bisher wusstest
E doar un drum
Nur ein Weg
Pe care-l laşi în urmă în sfîrşit
Den du endlich zurücklässt
Poate
Vielleicht ist
Tot ce te bântuie azi
Alles was dich heute quält
E-un nou extaz
Eine neue Ekstase
Pe linia vieţii tale
Auf deiner Lebenslinie
Pe linia vieţiï tale...
Auf deiner Lebenslinie...





Writer(s): sergiu mitrofan


Attention! Feel free to leave feedback.