Byz - Din prins - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Byz - Din prins




Din prins
Твоя принцесса
Har jag verkligen ett hjärta
Есть ли у меня вообще сердце?
Kommer du nånsin kunna mig att tro
Сможешь ли ты когда-нибудь заставить меня поверить?
Kommer jag uppleva den smärta
Испытаю ли я когда-нибудь ту же боль,
Som du upplevde när den framtiden dog
Что и ты, когда рухнуло наше будущее?
Känns som allting jag tog var din tillit
Кажется, что, забирая всё, я забрал и твоё доверие.
Du öppna upp och sedan vände jag om
Ты открылась, а я отвернулся.
Har låst min dörr kom aldrig in hit
Запер свою дверь, не впуская тебя.
Här är det mörker och jag sårar dig som du är en utav dom
Здесь мрак, и я раню тебя, словно ты одна из тех,
Som jag
Кого я…
Skiter iJag är självisk när jag
Предаю. Я так эгоистичен, когда
Sliter i
Разрываю
Ditt hjärta hit och dit
Твоё сердце на части.
jag sviker dig
Да, я предаю тебя.
Och för att du är underbar kan jag inte stanna kvar
И, поскольку ты прекрасна, я не могу остаться.
Men om vi möts igen den dagen jag kan ge dig allting, ge dig allt av mig
Но если мы встретимся снова в тот день, когда я смогу дать тебе всё, всего себя,
Men det går inte, kan inte vara din prins, inte nu
Но это невозможно, я не могу быть твоим принцем, не сейчас.
Men om vi ses igen den dagen jag kan visa dig allting, visa dig allt av mig
Но если мы встретимся снова в тот день, когда я смогу показать тебе всё, всего себя,
Men det går inte, kan inte vara din prins, inte nu
Но это невозможно, я не могу быть твоим принцем, не сейчас.
För jag visste mycket väl när vi träffades där
Ведь я прекрасно понимал, когда мы только встретились,
Att det här o vara kär är någonting som jag är
Что эта ваша любовь это то, в чём я
Väldigt dålig vara och jag talar aldrig om
Совершенно безнадёжен, и я никогда не говорю
Om dom som jag lämnar bakom
О тех, кого оставляю позади.
Men med tårar i ögat jag backade bort
Но со слезами на глазах я отступил,
Ingen vågade fråga jag snackade kort
Никто не осмелился спросить, я говорил коротко,
Å ögon fuckade smått
А глаза мои бегали,
Å när jag tackade torrt
И я сухо попрощался,
Å sedan kysste din kind och har packat och gått
А затем поцеловал тебя в щёку, собрал вещи и ушёл.
Å såg inte dig och din hälsa, nej
И не смотрел на тебя, на твоё состояние, нет.
Å hur jag ljuger om jag säger att jag älskar dig
И как же я лгу, когда говорю, что люблю тебя.
Du är en viktig del av mitt liv
Ты важная часть моей жизни,
Å vi delar den tid som var positiv
И мы делим то время, которое было счастливым
Å helt underbar, nej, du var underbar
И совершенно прекрасным, нет, это ты была прекрасна.
Men nu raderar jag dig sakta inget nummer kvar
Но теперь я медленно стираю тебя, не оставляя и номера.
Om det var 100 dar nu undrar jag vad du gör med mig
Если бы это были 100 дней, интересно, что бы ты сделала со мной?
Killen du älskar det undrar jag
Интересно, парень, которого ты любишь.
Och jag vet jag gjorde fel
И я знаю, что поступил неправильно,
jag tittade ner
Поэтому я опустил глаза,
När jag berättade om känslor
Когда говорил о чувствах,
Medans orden förblev
Пока мои слова оставались
En lögn och hopp inge men
Ложью и надеждой, но...
För det som står jag ber dig om förlåtning
За всё, что было, прошу у тебя прощения.
Jag gråter aldrig
Я никогда не плачу.
Jag låter den här låten gråta för dig
Я позволю этой песне плакать за тебя.
Jag låter den här låten låta för dig
Я позволю этой песне плакать за тебя.
Det löser inte gåtan men jag värnar om dig
Это не решит загадку, но я оберегаю тебя.
Det hjälper inte någon men min hjärna kommer
Это никому не поможет, но мой разум
Inte överens med mitt hjärta
Не согласен с моим сердцем.
Och du ska veta att jag skäms för mitt hjärta
И знай, что мне стыдно за своё сердце.
Har aldrig ljugit men jag duger inte för det
Никогда не лгал, но я не гожусь для этого.
För det krävs det någon annan och jag kvävs
Для этого нужен кто-то другой, а я задыхаюсь
Och blir förbannad en väg
И злюсь на этот путь.
Jag borde stanna
Мне следует остаться
Där jag stammar samma saker
Там, где я заикаюсь, повторяя одно и то же,
I en värld där jag är naken utan självförsvar och vapen
В мире, где я наг, беззащитен и безоружен.
Och jag går själv underbarast
И я ухожу сам, такой чудесный.
Har jag verkligen ett hjärta
Есть ли у меня вообще сердце?
Kommer du nånsin kunna mig att tro
Сможешь ли ты когда-нибудь заставить меня поверить?
Kommer jag uppleva den smärta
Испытаю ли я когда-нибудь ту же боль,
Som du upplevde när den framtiden dog
Что и ты, когда рухнуло наше будущее?
Känns som allting jag tog
Кажется, что, забирая всё,





Writer(s): Andreas Jorma Bystroem, Daniel Bror Arhio, Tommy Thorell


Attention! Feel free to leave feedback.