Byz - Karatefylla 2.0 - Radio Version - translation of the lyrics into German

Karatefylla 2.0 - Radio Version - Byztranslation in German




Karatefylla 2.0 - Radio Version
Karatefylla 2.0 - Radio Version
Det där var ingenting
Das war gar nichts
Dom sa här ta en till
Sie sagten, hier nimm noch einen
Dom gav mej nya öl, nya glas, nya shots
Sie gaben mir neue Biere, neue Gläser, neue Shots
Tills jag vingla bort
Bis ich weggetaumelt bin
Jag vakna någonstans
Ich wachte irgendwo auf
Där ingen fanns till hands
Wo niemand zur Stelle war
Där jag inte kände någon
Wo ich niemanden kannte
Jag kände ingen alls
Ich kannte überhaupt niemanden
Vem är det, vem är hon och vem fan är du?
Wer ist das, wer ist sie und wer zum Teufel bist du?
Är det någon mer än jag som bara fuckar ur?
Gibt es noch jemanden außer mir, der gerade ausrastet?
Vad fan fattar ingenting, vad har ni gjort med mej?
Was zum Teufel, ich verstehe nichts, was habt ihr mit mir gemacht?
Jag bara vila någon timme, vad är du för tjej?
Ich wollte nur eine Stunde ausruhen, was bist du für ein Mädchen?
Och hey, vad är klockan och var är jag nånstans?
Und hey, wie spät ist es und wo bin ich überhaupt?
Vem är Sockan, vad är det för namn?
Wer ist Sockan, was ist das für ein Name?
Ska jag upp? nej det skulle jag inte
Soll ich aufstehen? Nein, das sollte ich nicht
Lika bra att sitta kvar, för jag var nog inte kapabel
Ich kann genauso gut sitzen bleiben, denn ich war wohl nicht fähig dazu
Att va den där hurtiga killen
Der sportliche Typ zu sein
Jag har stora problem med hela kroppens sinnen
Ich habe große Probleme mit den Sinnen meines ganzen Körpers
Och mitt kassa minne Byzan skärp dig nu
Und mein schlechtes Gedächtnis, Byzan, reiß dich jetzt zusammen
Du är förebild tänk rfsu
Du bist ein Vorbild, denk an rfsu
Och du förresten det här är förfesten
Und übrigens, das ist die Vorglühparty
Hur hade du tänkt att här sänkt kunna klara resten?
Wie hattest du vor, so betrunken den Rest zu überstehen?
Jag är finne, dricker spriten med sked
Ich bin Finne, trinke den Schnaps mit dem Löffel
Säger killen som har tretton öl men däcka tre
Sagt der Typ, der dreizehn Bier hat, aber nach drei umkippt
Det där var ingenting
Das war gar nichts
Dom sa här ta en till
Sie sagten, hier nimm noch einen
Dom gav mej nya öl, nya glas, nya shots
Sie gaben mir neue Biere, neue Gläser, neue Shots
Tills jag vingla bort
Bis ich weggetaumelt bin
Jag vakna någonstans
Ich wachte irgendwo auf
Där ingen fanns till hands
Wo niemand zur Stelle war
Där jag inte kände någon
Wo ich niemanden kannte
Jag kände ingen alls
Ich kannte überhaupt niemanden
Jag fick karatefylla
Ich hatte einen Karate-Rausch
Jag var ett svin mot er
Ich war ein Schwein zu euch
Det blev karatefylla
Es wurde ein Karate-Rausch
Betedde mig jävligt fel
Habe mich verdammt falsch verhalten
Jag fick karatefylla
Ich hatte einen Karate-Rausch
Jag var ett svin mot er
Ich war ein Schwein zu euch
Det blev karatefylla
Es wurde ein Karate-Rausch
Men till slut kom jag ut jag ba' vingla runt
Aber schließlich kam ich raus, ich taumelte nur herum
Jag har två olika skor det här va himla skumt
Ich habe zwei verschiedene Schuhe, das war verdammt seltsam
Det är här att man lär sig nog aldrig av felen
Es ist so, dass man wohl nie aus Fehlern lernt
Men man spelar spelet efter spelets trevliga regler
Aber man spielt das Spiel nach den netten Regeln des Spiels
För man vet har man levt makaroner en vecka
Denn man weiß, wenn man eine Woche von Makkaroni gelebt hat
Ska det inte mycket till för man ska stupa och decka
Braucht es nicht viel, bis man umfällt und zusammenbricht
Tänker nu får det räcka eller ge mej en sexa
Denke, jetzt muss es reichen, oder gib mir einen Sechser
Och jag har ju faktiskt köpt öl som jag borde knäcka
Und ich habe ja tatsächlich Bier gekauft, das ich knacken sollte
Ingenting får lämnas ingenting får ges bort
Nichts darf zurückgelassen werden, nichts darf verschenkt werden
Ingenting får slängas allting måste ner fort
Nichts darf weggeworfen werden, alles muss schnell runter
Rätt sort spelar ingen roll ge mig nått
Die Sorte spielt keine Rolle, gib mir irgendwas
Jag har fått nått smått irriterande men gott
Ich habe etwas leicht Irritierendes, aber Gutes bekommen
Som jag dricker innan jag ska in stället
Das ich trinke, bevor ich in den Laden gehe
Men ska jag va ärlig blir nog fyllecellen
Aber ehrlich gesagt, wird es wohl die Ausnüchterungszelle
Innan krogen stänger, fy fan hur kan det bli vilt
Bevor die Kneipe schließt, verdammt, wie kann es so wild werden
Och nu jiddrar vakten säger "Snälla kan du stå still"
Und jetzt diskutiert der Wachmann und sagt: "Bitte, kannst du still stehen"
Det där var ingenting
Das war gar nichts
Dom sa här ta en till
Sie sagten, hier nimm noch einen
Dom gav mej nya öl, nya glas, nya shots
Sie gaben mir neue Biere, neue Gläser, neue Shots
Tills jag vingla bort
Bis ich weggetaumelt bin
Jag vakna någonstans
Ich wachte irgendwo auf
Där ingen fanns till hands
Wo niemand zur Stelle war
Där jag inte kände någon
Wo ich niemanden kannte
Jag kände ingen alls
Ich kannte überhaupt niemanden
Jag fick karatefylla
Ich hatte einen Karate-Rausch
Jag var ett svin mot er
Ich war ein Schwein zu euch
Det blev karatefylla
Es wurde ein Karate-Rausch
Betedde mig jävligt fel
Habe mich verdammt falsch verhalten
Jag fick karatefylla
Ich hatte einen Karate-Rausch
Jag var ett svin mot er
Ich war ein Schwein zu euch
Det blev karatefylla
Es wurde ein Karate-Rausch
Jag fick karatefylla
Ich hatte einen Karate-Rausch
Jag fick karatefylla
Ich hatte einen Karate-Rausch
Jag fick karatefylla
Ich hatte einen Karate-Rausch
Det där var ingenting
Das war gar nichts
Dom sa här ta en till
Sie sagten, hier nimm noch einen
Dom gav mej nya öl, nya glas, nya shots
Sie gaben mir neue Biere, neue Gläser, neue Shots
Tills jag vingla bort
Bis ich weggetaumelt bin
Jag vakna någonstans
Ich wachte irgendwo auf
Där ingen fanns till hands
Wo niemand zur Stelle war
Där jag inte kände någon
Wo ich niemanden kannte
Jag kände ingen alls
Ich kannte überhaupt niemanden
Jag fick karatefylla
Ich hatte einen Karate-Rausch
Jag var ett svin mot er
Ich war ein Schwein zu euch
Det blev karatefylla
Es wurde ein Karate-Rausch
Betedde mig jävligt fel
Habe mich verdammt falsch verhalten
Jag fick karatefylla
Ich hatte einen Karate-Rausch
Jag var ett svin mot er
Ich war ein Schwein zu euch
Det blev karatefylla
Es wurde ein Karate-Rausch
Jag fick karatefylla (Jag fick karatefylla)
Ich hatte einen Karate-Rausch (Ich hatte einen Karate-Rausch)
Jag fick karatefylla (Jag fick karatefylla)
Ich hatte einen Karate-Rausch (Ich hatte einen Karate-Rausch)
Jag fick karatefylla (Jag fick karatefylla)
Ich hatte einen Karate-Rausch (Ich hatte einen Karate-Rausch)
Jag fick karatefylla (Jag fick karatefylla)
Ich hatte einen Karate-Rausch (Ich hatte einen Karate-Rausch)





Writer(s): Fredrik Lars Aake Lindblom, Andreas Jorma Bystroem, Henrik Kjell Collin


Attention! Feel free to leave feedback.