Lyrics and translation Byz - Min dröm - med Marie Fredriksson MOM
Min dröm - med Marie Fredriksson MOM
Моя мечта - с Мари Фредрикссон MOM
Få
tycka
om
livet
Позволить
себе
любить
жизнь
Och
ungås
med
människor
som
delar?
И
общаться
с
людьми,
которые
разделяют
это?
Som
i
våra
liv
letar
dagar
som
skiner
Которые,
как
и
мы,
ищут
в
жизни
светлые
дни
Att
bli
älskad
av
några
Быть
любимой
кем-то
Och
våga
va
ärlig
mot
dom
utan
såra
nån
annan
И
осмелиться
быть
честной
с
ними,
не
ранив
никого
другого
Vi
vandra
där
panna
mot
panna
Мы
идем
плечом
к
плечу
Går
någon
imot
oss
vi
krossa
dom
alla
Если
кто-то
против
нас,
мы
сокрушим
их
всех
Förhandla,
Претворять
в
жизнь,
Mina
tankar
till
verk
och
jag
stärker
Мои
мысли
в
дела,
и
я
укрепляю
Min
själv
som
som
för
evigt
blir
märkt
av
Себя,
ту,
что
навсегда
будет
отмечена
Den
färg
som
vår
vänskap
ger
märken
Тем
цветом,
которым
наша
дружба
оставит
свой
след
Från
sig,
för
vad
som
än
händer
jag
sa
От
себя,
ведь
что
бы
ни
случилось,
я
сказала
Kom
ihåg
mig
för
kommer
alltid
Помните
меня,
ведь
я
всегда
Att
vara
kommer
alltid
att
stå.
Буду,
всегда
буду
рядом.
Kommer
alltid
att
finnas
där
för
er
ändå,
Всегда
буду
рядом
с
вами,
Kommer
aldrig
ta
kommer
aldrig
gå
kommer
aldrig?
Никогда
не
возьму,
никогда
не
уйду,
никогда?
Allting
annat
är
en
lögn
och
fortsätta
Все
остальное
- ложь,
и
продолжай
Vara
lycklig
att
du
är
min
dröm.
Быть
счастливым,
ведь
ты
моя
мечта.
En
dröm
som
ingen
annan,
Мечта,
какой
нет
ни
у
кого,
Som
är
där
för
dig
du
måste
visa
din
dröm,
Которая
предназначена
тебе,
ты
должен
показать
свою
мечту,
Som
ingen
annan
som
är
där
för
dig
du
måste
tro
på
den
så
ställ
dig
upp
igen.
Которой
нет
ни
у
кого,
которая
предназначена
тебе,
ты
должен
верить
в
нее,
так
встань
же
снова.
För
en
dröm
är
din
förevigt,
Ведь
мечта
твоя
- это
навсегда,
Den
finns
inom
någonstarns,
Она
где-то
внутри,
För
din
dröm
är
något
heligt
som
Ведь
твоя
мечта
- это
нечто
священное,
что
Ger
livets
vingar
chans
den
Дает
шанс
крыльям
жизни,
она
Ger
bränsle
åt
din
framtid
Дает
топливо
твоему
будущему,
Den
är
elden
i
din
själ
finns
i
hjärtat
Она
- огонь
в
твоей
душе,
живет
в
сердце
Ditt
föralltid
kommer
alltid
finnas
Твоем
вечно,
всегда
будет
Där
om
den
är
stor
eller
liten
för
nån
Там,
большая
она
или
маленькая,
ведь
кто-то
Kom
ihåg
drömen
för
dig
inte
Помни
о
мечте
ради
себя,
а
не
Dom
du
måste
stå
mot
de
för
Тех,
кому
ты
должен
противостоять,
ведь
ради
Allt
att
ge
för
du
det
bästa
du
Всего,
что
ты
можешь
дать,
ведь
лучшее,
что
Har
i
ditt
liv
är
ditt
liv
det
gränsar
som
Есть
в
твоей
жизни
- это
твоя
жизнь,
она
ограничена
тем,
Något
som
vi
kallar
tid
men
Что
мы
называем
временем,
но
Du
har
någonting
att
kämpa
för
У
тебя
есть
то,
за
что
бороться
En
dröm
som
ingen
annan,
Мечта,
какой
нет
ни
у
кого,
Som
är
där
för
dig
du
måste
visa
din
dröm,
Которая
предназначена
тебе,
ты
должен
показать
свою
мечту,
Som
ingen
annan
som
är
där
för
dig
du
måste
tro
på
den
så
ställ
dig
upp
igen.
Которой
нет
ни
у
кого,
которая
предназначена
тебе,
ты
должен
верить
в
нее,
так
встань
же
снова.
Den
är
någonting,
Она
что-то
значит,
Drömmen
är
din
det
är
någonting
drömmen
är
min,
Мечта
- это
твоя,
это
что-то
значит,
мечта
- это
моя,
Jag
har
någotning
att
kämpa
för
У
меня
есть
то,
за
что
бороться
En
dröm
som
ingen
annan,
Мечта,
какой
нет
ни
у
кого,
Som
är
där
för
dig
du
måste
visa
din
dröm,
Которая
предназначена
тебе,
ты
должен
показать
свою
мечту,
Som
ingen
annan
som
är
där
för
dig
du
måste
tro
på
den
så
ställ
dig
upp
igen.
Которой
нет
ни
у
кого,
которая
предназначена
тебе,
ты
должен
верить
в
нее,
так
встань
же
снова.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): A.byström, D. Ariho & T.thorell
Attention! Feel free to leave feedback.