Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tension (Noah Breakfast Remix)
Напряжение (ремикс Noah Breakfast)
I
had
a
different
impression
of
you
У
меня
было
о
тебе
другое
представление,
Thought
I
would
mention
that
I
thought
the
tension
was
mutual
(mutual)
Хотел
бы
упомянуть,
что
думал,
напряжение
взаимно
(взаимно).
Cause
I'm
at
the
end
of
my
rope
Потому
что
я
на
пределе,
Kick
me
to
the
curb
Вышвырни
меня
вон,
Kick
me
to
the
side
of
the
road
Вышвырни
меня
на
обочину,
I
had
a
different
impression
of
you
У
меня
было
о
тебе
другое
представление,
Thought
I
would
mention
that
I
thought
the
tension
was
mutual
Хотел
бы
упомянуть,
что
думал,
напряжение
взаимно.
Ain't
no
bedrooms
in
our
future
though
Хотя
в
нашем
будущем
нет
места
спальне,
Cause
I'm
at
the
end
of
my
rope
Потому
что
я
на
пределе,
Kick
me
to
the
curb
Вышвырни
меня
вон,
Kick
me
to
the
side
of
the
road
Вышвырни
меня
на
обочину,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): GARRETT BORNS, THOMAS SCHLEITER
Attention! Feel free to leave feedback.