Lyrics and translation Bára Basiková - Co Na Tom Je Tak Zleho?
Co Na Tom Je Tak Zleho?
Что В Этом Плохого?
Mít
rád
bližního
svého
Возлюбить
ближнего
своего,
Co
na
tom
je
tak
zlého
Что
в
этом
плохого?
Avšak
já
jsem
v
rozpacích
Но
я
в
смятении,
Tělem
svým
jej
hřát
Согревать
ли
мне
тебя
своим
телом,
Nebo
mám
mu
tvář
jen
vzácnou
mastí
třít
Или
лишь
умащать
твоё
лицо
драгоценным
маслом?
Hřích
jak
stín
mě
doprovázel
Грех,
словно
тень,
следовал
за
мной,
Bez
citů,
bez
extáze
Без
чувств,
без
экстаза.
Je
ten
tam,
dnes
vyčítám
Он
всё
ещё
там,
сегодня
я
виню
себя,
Si
ty
spousty
mužů
z
dávných
dnů
Виной
тому
множество
мужчин
из
прошлого.
Zda
soudí
mě,
se
ptám,
na
to
se
ptám
Спрашиваю
себя,
судят
ли
они
меня?
Спрашиваю
себя...
Nevím
jak
s
ním
hnout,
průchod
citům
dát
Не
знаю,
как
мне
быть,
как
дать
волю
чувствам.
Je
to
muž
ne
Bůh,
jako
led
chci
tát
Ты
мужчина,
не
Бог,
но
я
хочу
растаять,
как
лёд.
Na
věky
věků
být
pouze
s
ním
Быть
с
тобой
на
веки
вечные,
Proč
se
touhy
vzdát
Зачем
отказываться
от
своих
желаний?
Znám
dost
mužů,
jejich
vášní
Я
знала
много
мужчин,
их
страсти.
V
čem
je
však
tenhle
zvláštní
Чем
же
ты
так
отличаешься?
Příčinou
je
vlastně
on
Причина,
по
сути,
в
тебе.
Že
už
nejsem
hříšnou,
tedy
tou
co
dřív
Я
больше
не
та
грешница,
которой
была
раньше.
A
k
pláči
mívám
sklon,
mám
k
pláči
sklon
И
я
склонна
плакать,
склонна
плакать...
Na
věky
věků
být
pouze
s
ním
Быть
с
тобой
на
веки
вечные,
Proč
se
touhy
vzdát
Зачем
отказываться
от
своих
желаний?
Vím
však,
kdyby
znenadání
zapomněl,
co
mu
brání
Но
знаю,
если
бы
ты
вдруг
забыл,
что
тебя
сдерживает,
A
na
mě
sáh,
mě
uchopil
И
коснулся
меня,
обнял
меня,
Pak
zřel
by
tvář
mou
v
rozpacích
То
увидел
бы
моё
смущённое
лицо.
Jen
pouhý
sen
by
zbyl
И
остался
бы
лишь
сон.
Jen
sen
by
zbyl
Лишь
сон.
Jen
sen
by
zbyl
Лишь
сон.
Jen
sen
by
zbyl
Лишь
сон.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tim Rice
Attention! Feel free to leave feedback.