Lyrics and translation Bárbara Bandeira feat. Carminho - Onde Vais (feat. Carminho)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Onde Vais (feat. Carminho)
Куда ты идешь (feat. Carminho)
Que
se
eu
fico,
daqui
tu
não
sais
Ведь
если
я
останусь,
ты
отсюда
не
уйдешь.
Vai
acabar
sempre
por
doer
mais
В
итоге
будет
только
больней,
E
já
nem
isso
eu
posso
mudar
И
я
уже
ничего
не
могу
изменить.
Não
sei
quando
tempo
demora
Не
знаю,
сколько
времени
нужно,
Para
esquecer
a
solidão
Чтобы
забыть
одиночество,
Que
tu
deixaste
à
minha
porta
Которое
ты
оставил
у
моего
порога,
Ao
levares
o
meu
coração
Забрав
с
собой
мое
сердце.
Escondes
o
que
queres
dizer
Ты
скрываешь
то,
что
хочешь
сказать,
Só
pelo
medo
de
me
ver
sofrer
Только
из
страха
увидеть
мои
страдания.
Mas
não
dá
Но
так
нельзя.
Nada
nos
une,
só
nos
mantém
Нас
ничего
не
связывает,
лишь
удерживает,
E
tudo
muda,
nós
mudámos
também
И
всё
меняется,
мы
тоже
изменились.
Talvez
o
amor
seja
assim
Возможно,
такова
любовь,
Mas
tudo
o
que
eu
quis
para
mim
já
não
há
Но
всего,
чего
я
хотела
для
себя,
уже
нет.
Que
se
eu
fico,
daqui
tu
não
sais
Ведь
если
я
останусь,
ты
отсюда
не
уйдешь.
Vai
acabar
sempre
por
doer
mais
В
итоге
будет
только
больней,
E
já
nem
isso
eu
posso
mudar
И
я
уже
ничего
не
могу
изменить.
Diz-me
se
vais
ou
não
vais
Скажи
мне,
уйдешь
ты
или
нет?
Nem
sei
se
ligo
ou
deixo
passar
Даже
не
знаю,
позвонить
ли
тебе
или
отпустить.
Espero
que
seja
o
tempo
a
curar
Надеюсь,
время
всё
залечит,
Que
já
nem
isso
eu
posso
mudar
Ведь
я
уже
ничего
не
могу
изменить.
Acorda-me
quando
acabar
Разбуди
меня,
когда
всё
закончится.
O
tempo
que
passou
por
mim
Время,
которое
прошло
сквозь
меня,
Fez
escalar
a
minha
voz
Усилило
мой
голос.
Foi
contigo
que
aprendi
С
тобой
я
узнала,
O
que
é
amar
alguém
a
sós
Что
такое
любить
кого-то
в
одиночестве.
Sonhos
que
desperdicei
Растраченные
мечты,
As
canções
que
eu
não
cantei
por
ficar
Песни,
которые
я
не
спела,
чтобы
остаться.
Nada
nos
une,
só
nos
mantém
Нас
ничего
не
связывает,
лишь
удерживает,
E
tudo
muda,
nós
mudámos
também
И
всё
меняется,
мы
тоже
изменились.
Talvez
o
amor
seja
assim
Возможно,
такова
любовь,
Mas
tudo
o
que
eu
quis
para
mim
já
não
há
Но
всего,
чего
я
хотела
для
себя,
уже
нет.
Que
se
eu
fico,
daqui
tu
não
sais
Ведь
если
я
останусь,
ты
отсюда
не
уйдешь.
Vai
acabar
sempre
por
doer
mais
В
итоге
будет
только
больней,
E
já
nem
isso
eu
posso
mudar
И
я
уже
ничего
не
могу
изменить.
Diz-me
se
vais
ou
não
vais
Скажи
мне,
уйдешь
ты
или
нет?
Nem
sei
se
digo
ou
deixo
passar
Даже
не
знаю,
сказать
ли
тебе
или
отпустить.
Espero
que
seja
o
tempo
a
curar
Надеюсь,
время
всё
залечит,
Que
já
nem
isso
eu
posso
mudar
Ведь
я
уже
ничего
не
могу
изменить.
Acorda-me
quando
acabar
Разбуди
меня,
когда
всё
закончится.
Mas
se
esta
canção
foi
feita
p'ra
ti
Но
если
эта
песня
написана
для
тебя,
Talvez
isso
mude
o
que
ainda
não
vivi
Возможно,
это
изменит
то,
что
я
еще
не
пережила.
Então
diz-me
se
vais
ou
não
vais
Тогда
скажи
мне,
уйдешь
ты
или
нет?
Nem
se
ligo
ou
deixo
passar
Даже
не
знаю,
позвонить
ли
тебе
или
отпустить.
Espero
que
seja
o
tempo
a
curar
Надеюсь,
время
всё
залечит,
Que
já
nem
isso
eu
posso
mudar
Ведь
я
уже
ничего
не
могу
изменить.
Acorda-me
quando
acabar
Разбуди
меня,
когда
всё
закончится.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.