Lyrics and translation Bárbara Bandeira feat. Ivandro - Como Tu (feat. Ivandro)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como Tu (feat. Ivandro)
Как ты (feat. Ivandro)
Já
não
faz
sentido
Это
больше
не
имеет
смысла.
Não
vejo
um
futuro
contigo
Я
не
вижу
будущего
с
тобой.
O
meu
coração
'tá
partido
Мое
сердце
разбито.
Vai
encontrar
alguém
como
tu
Ты
найдешь
кого-то,
как
я.
Como
tu,
como
tu
Как
я,
как
я.
Vai
encontrar
alguém
como
tu
Ты
найдешь
кого-то,
как
я.
Como
tu,
como
tu
Как
я,
как
я.
Pode
nem
resultar,
mas
sei
que
és
tu
que
eu
quero
Может,
ничего
и
не
получится,
но
я
знаю,
что
это
ты
мне
нужен.
A
vida
é
mesmo
assim,
aprendi
com
os
meus
erros
Жизнь
такая,
я
усвоила
на
своих
ошибках.
Só
costumo
cobiçar
aquilo
que
não
tenho
Я
всегда
хочу
то,
чего
у
меня
нет.
Agora
que
foste
embora
vês
o
meu
empenho
Теперь,
когда
ты
ушел,
ты
видишь,
как
я
стараюсь.
Foste
embora,
mas
tu
levaste
um
bocado
de
mim
Ты
ушел,
но
ты
забрал
с
собой
часть
меня.
A
nossa
história
não
é
de
agora,
então
não
acaba
aqui
Наша
история
не
вчера
началась,
так
что
на
этом
она
не
заканчивается.
Como
é
que
é
suposto
um
gajo
equilibrar-se
assim?
Как,
скажи,
парень
может
взять
себя
в
руки?
'Tás-me
a
fazer
tanta
falta
que
hoje
eu
não
dormi
Мне
тебя
так
не
хватает,
что
я
сегодня
не
спала.
Sinto
saudade,
sinto
saudade
Скучаю,
скучаю.
Desculpa
ter
aparecido,
devia
ter
ligado
Прости,
что
появилась,
надо
было
позвонить.
Senti
saudade,
sinto
saudade
Скучала,
скучала.
Desculpa
ter
aparecido
e
não
ter
avisado
Прости,
что
пришла
без
предупреждения.
Já
não
faz
sentido
Это
больше
не
имеет
смысла.
Não
vejo
um
futuro
contigo
Я
не
вижу
будущего
с
тобой.
O
meu
coração
'tá
partido
Мое
сердце
разбито.
Vai
encontrar
alguém
como
tu
Ты
найдешь
кого-то,
как
я.
Como
tu,
como
tu
Как
я,
как
я.
Vai
encontrar
alguém
como
tu
Ты
найдешь
кого-то,
как
я.
Como
tu,
como
tu
Как
я,
как
я.
Vai
encontrar
alguém
como
tu
Ты
найдешь
кого-то,
как
я.
Então
se
eu
puser
a
face
down
(down)
e
balançar
Так
что,
если
я
опущусь
вниз
(вниз)
и
начну
покачивать,
Esse
é
o
teu
ponto
fraco,
é
a
minha
promoção
Это
твоя
слабость,
это
моя
реклама.
Meu
corpo
é
dose
de
caos
nas
tuas
calças
Мое
тело
- доза
хаоса
в
твоих
штанах,
E
tu
não
podes
tocar,
é
a
tua
caução
И
ты
не
можешь
прикоснуться,
это
твой
залог.
Reações
nas
tuas
calças
Реакция
в
твоих
штанах.
Baby,
dá
p'ra
ver
que
o
teu
corpo
Детка,
видно,
что
твое
тело
Não
'tá
de
acordo
('Tá
de
acordo)
Не
согласно
(не
согласно).
Tu
disseste
que
eu
dava
trabalho
a
mais
Ты
говорил,
что
я
слишком
много
морочу
голову,
Olha
quantos
voluntários
querem
trabalhar
agora
Посмотри,
сколько
сейчас
желающих
поработать.
Querem-me
ter
na
prática
Хотят
заполучить
меня.
Tu
em
festas,
eu
ficava
em
cativeiro
(ye)
Ты
по
тусовкам,
а
я
сидела
взаперти
(ага).
Então
esta
é
a
minha
after
party,
ye-ye
Так
что
это
моя
афтепати,
ага-ага.
O
teu
amor
já
coube
no
meu
peito
(No
meu
peito)
Твоя
любовь
помещалась
в
моем
сердце
(в
моем
сердце),
O
teu
anel
já
coube
no
meu
dedo
(No
meu
dedo)
Твое
кольцо
было
мне
впору
(мне
впору),
Mas
a
caminho
do
altar
Но
на
пути
к
алтарю
Eu
joguei
bem-me-quer,
mal
me
quer
Я
сыграла
в
"любит
- не
любит"
Com
as
pétalas
do
bouquet
e
entendi
que
С
лепестками
букета
и
поняла,
что...
Já
não
faz
sentido
Это
больше
не
имеет
смысла.
Não
vejo
um
futuro
contigo
Я
не
вижу
будущего
с
тобой.
O
meu
coração
'tá
partido
Мое
сердце
разбито.
Vai
encontrar
alguém
como
tu
Ты
найдешь
кого-то,
как
я.
Como
tu,
como
tu
Как
я,
как
я.
Vai
encontrar
alguém
como
tu
Ты
найдешь
кого-то,
как
я.
Como
tu,
como
tu
Как
я,
как
я.
(Vai
encontrar
alguém
como
tu)
(Ты
найдешь
кого-то,
как
я.)
Sinto
saudade,
sinto
saudade
Скучаю,
скучаю.
Desculpa
ter
aparecido,
devia
ter
ligado
Прости,
что
появилась,
надо
было
позвонить.
Senti
saudade,
sinto
saudade
Скучала,
скучала.
Desculpa
ter
aparecido
e
não
ter
avisado
Прости,
что
пришла
без
предупреждения.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.