Bárbara Dias - Quase - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bárbara Dias - Quase




Hum-hum
Hum-hum
A gente quase se esbarrou naquela noite
Мы почти столкнулся в ту ночь
Entre algumas risadas em um bar qualquer
Между некоторыми смех в баре, любой
É que eu quase fiquei até mais tarde
В том, что я почти был до позже
Mas às vezes nossa cama é o que a gente mais quer
Но иногда наша кровать является то, что мы больше не хочет
A gente quase se curtiu de primeira
Мы почти нравится первый
Essa é minha amiga, Bárbara, prazer
- Это моя подруга, Барбара, удовольствие
Mas você tava namorando aquela mina
Но вы уже встречаетесь, то шахты
Que não combinava nada com você
Что не соответствовало ничего с вами
A gente quase se beijou na sexta
Мы почти поцеловал в пятницу
Que foi dançar pra esquecer a dor
Что рус был танцевать тебя забыть боль
Quando ela disse que tava indo embora
Когда она сказала, что надо идти, хотя
Que tinha um outro e te dispensou
Что уже другой, и там тебя уволили
Daí quase veio conversar
Следовательно, "lang" почти пришли поговорить
Mas era muito cedo pra gostar de alguém
Но было слишком рано, ведь любить кого-то
A gente quase se apaixonou
Мы почти влюбился
Mas nosso quase tudo não caiu tão bem
Но наш почти все, что упал не так хорошо
A gente quase foi amor (oh-oh, oh-oh)
Нами был почти любовь (oh-oh, oh-oh)
A gente quase foi amor (oh-oh, oh-oh)
Нами был почти любовь (oh-oh, oh-oh)
A gente quase foi amor (oh-oh, oh-oh)
Нами был почти любовь (oh-oh, oh-oh)
A gente quase foi amor (oh-oh, oh-oh)
Нами был почти любовь (oh-oh, oh-oh)
A gente quase viveu um romance
Мы почти жил роман
Desses que até Hollywood ia aprender
Тех, кто до Голливуда буду изучать
Quase viveu a poesia louca
Почти жил литература ума
Que é tirar a roupa sem nada pra esconder
Что взять одежду без нечего скрывать
A gente quase fez a mala e viajou
Мы почти сделали чемодан и отправился в путь,
Largando tudo e todos pra depois
Оставив все и всех на потом
A gente quase devorou o medo
Мы почти поглотил страх
Mas no fim o medo devorou nós dois
Но, в конце концов, страх поглотил нас обоих
A gente quase foi amor (oh-oh, oh-oh)
Нами был почти любовь (oh-oh, oh-oh)
A gente quase foi amor (oh-oh, oh-oh)
Нами был почти любовь (oh-oh, oh-oh)
A gente quase foi amor (oh-oh, oh-oh)
Нами был почти любовь (oh-oh, oh-oh)
A gente quase foi amor (oh-oh, oh-oh)
Нами был почти любовь (oh-oh, oh-oh)
Imagina se a gente quase se encostou e foi tão bom
Представьте себе, если мы почти люблю тебя, и это было так хорошо,
Uma noite do teu lado e o mundo ia perder o chão
Ночь на твоей стороне, и мир должен был потерять пол
A gente quase por um segundo não foi mais
Мы почти только на секунду не было
E nunca ter tentado um dia vai tirar minha paz
И никогда не пытался в один день заберет мой мир
liga e diz que tava perto, quase veio aqui
Тяжелый сплав и говорит, что уже рядом, почти приехали сюда
A gente deita separado perguntando e se
Нами лежит отдельно интересно, и если
A gente foi mais que o quase que vivemos
Нами было только, что почти, что мы живем
Vamos sonhando com tudo que não tivemos
Мы мечтали, все, что у нас не было
Oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh
A gente quase foi amor (oh-oh, oh-oh)
Нами был почти любовь (oh-oh, oh-oh)
A gente quase foi amor (oh-oh, oh-oh)
Нами был почти любовь (oh-oh, oh-oh)
A gente quase foi amor
Нами был почти любовь
A gente quase foi amor (oh-oh, oh-oh)
Нами был почти любовь (oh-oh, oh-oh)
A gente quase foi amor (oh-oh, oh-oh)
Нами был почти любовь (oh-oh, oh-oh)
A gente quase foi amor (oh-oh, oh-oh)
Нами был почти любовь (oh-oh, oh-oh)
A gente quase foi amor
Нами был почти любовь





Writer(s): Bárbara Dias


Attention! Feel free to leave feedback.