Bárbara Tinoco - Linha de Sintra - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bárbara Tinoco - Linha de Sintra




Linha de Sintra
Синтрская линия
Eu sou
Я -
Linha de Sintra, não foi uma paragem
Синтрская линия, это не просто остановка,
Fui mais longe, aproveitei a viagem
Я уехала дальше, наслаждалась поездкой.
P'ra todas as meninas que fazem música no quarto
Для всех девчонок, которые делают музыку в своей комнате,
À guitarra ou com um beat, um dia vou 'tar a fazer feat
Под гитару или бит, однажды я буду фитовать
Com todas as meninas que fazem música no quarto
Со всеми девчонками, которые делают музыку в своей комнате.
Apanhava todos os dias o memo' autocarro
Каждый день я садилась в один и тот же автобус,
Onde agora tu 'tás sentada, eu sonhava acordada
Где сейчас сидишь ты, я мечтала наяву.
E quando eu chegava casa contava à minha guitarra
А когда приходила домой, рассказывала всё своей гитаре,
Punha tudo em palavras e era impossível
Одевала всё в слова, и это было невозможно,
Os meus sonhos eram parvos, não era bonita
Мои мечты были глупыми, я была некрасивой.
Domingo almoço com a família, não mudei de vida
Воскресный обед с семьёй, моя жизнь не изменилась.
'Tou na TV, mas sou a mema' gaja da Linha de Sintra
Я на ТВ, но я всё та же девчонка с Синтрской линии,
'Tou na TV, mas sou a mema' gaja da Linha de Sintra
Я на ТВ, но я всё та же девчонка с Синтрской линии.
Eu sou Linha de Sintra, periférica
Я - Синтрская линия, окраина,
E ele armado, não em parvo eu que sou histérica
А он ведёт себя так, будто я истеричка.
Digo obrigado, bom resto de dia, bom trabalho
Говорю "спасибо, хорошего дня, хорошей работы",
Mas se me chateares, sou capaz de virar ao contrário
Но если будешь приставать, могу и ответить.
'po caralho, 'po caralho
Иди к чёрту, иди к чёрту,
'po caralho, 'po caralho
Иди к чёрту, иди к чёрту.
Eu sou Linha de Sintra
Я - Синтрская линия,
E o homem do metro a tocar-se a olhar p'ra mim
И мужчина в метро лапает себя, глядя на меня.
Eu sou linha de baixo
Я - нижняя линия,
Ninguém me contou as coisas que eu vi
Никто не рассказывал мне о том, что я видела.
Chegar tarde a uma estação fantasma
Прибыть поздно на пустую станцию,
Aprendi a rezar com medo de ser violada
Я училась молиться, боясь быть изнасилованной.
'Tava na casa dum dealer, nunca toquei em nada
Была в доме у дилера, никогда ничего не пробовала,
Disse adeus a um amigo
Попрощалась с другом,
Prometeu que voltava e não voltou
Он пообещал вернуться, и не вернулся.
E eu sinto-me culpada
И я чувствую вину,
E eu sinto-me culpada
И я чувствую вину,
E eu sinto-me culpada
И я чувствую вину,
Devia ter sido eu quem o ajudou
Это я должна была ему помочь.
Eu sou
Я -
Linha de Sintra, não foi uma paragem
Синтрская линия, это не просто остановка,
Fui mais longe, aproveitei a viagem
Я уехала дальше, наслаждалась поездкой.
P'ra todas as meninas que fazem música no quarto
Для всех девчонок, которые делают музыку в своей комнате,
À guitarra ou com um beat, um dia vou 'tar a fazer feat
Под гитару или бит, однажды я буду фитовать
Com todas as meninas que fazem música no quarto
Со всеми девчонками, которые делают музыку в своей комнате.
Apanhava todos os dias o memo' autocarro
Каждый день я садилась в один и тот же автобус,
Onde agora tu 'tás sentada, eu sonhava acordada
Где сейчас сидишь ты, я мечтала наяву.
E quando eu chegava casa contava à minha guitarra
А когда приходила домой, рассказывала всё своей гитаре,
Punha tudo em palavras e era impossível
Одевала всё в слова, и это было невозможно,
Os meus sonhos eram parvos, não era bonita
Мои мечты были глупыми, я была некрасивой.
Domingo almoço com a família, não mudei de vida
Воскресный обед с семьёй, моя жизнь не изменилась.
'Tou na TV, mas sou a mema' gaja da Linha de Sintra
Я на ТВ, но я всё та же девчонка с Синтрской линии,
'Tou na TV, mas sou a mema' gaja da Linha de Sintra
Я на ТВ, но я всё та же девчонка с Синтрской линии.
'Tou na TV, mas sou a mema' gaja da Linha de Sintra
Я на ТВ, но я всё та же девчонка с Синтрской линии.
Eu sou Linha de Sintra
Я - Синтрская линия
E saía de casa de soqueira no bolso
И выходила из дома с зажигалкой в кармане,
De mochila e guitarra
C рюкзаком и гитарой.
Nunca fui assaltada
Меня никогда не грабили.
A malta olhava p'ra mim
Ребята смотрели на меня
Sabia que eu não tinha nada p'ra roubar, enfim
И понимали, что мне нечего отдать, ну что ж.
Tive um namorado em cada canto da linha
У меня был парень в каждом уголке линии,
Voltava sempre pra casa sozinha
Я всегда возвращалась домой одна,
Andava sempre de fones
Всегда ходила в наушниках,
'Tava sempre na minha
Всегда была в своих мыслях.
O meu pai ensinou-me
Мой отец научил меня,
Que eu tinha tudo o que queria
Что у меня есть всё, что мне нужно.
E tudo o que eu queria não à venda
А всё, что мне нужно, не продаётся.
Reza a Deus, agradece, diz a lenda
Молись Богу, благодари, гласит легенда.
Quem me viu e quem me
Те, кто видел меня, и кто видит сейчас,
Agora sou embaixadora
Теперь я - представитель,
Mas antes eu 'tava no call center
Но раньше я работала в колл-центре.
Esquece as orações, chave na mão
Забудь о молитвах, ключ в руке,
Deus não vem salvar-te
Бог не придёт спасать тебя.
Depois de tanto desgosto
После стольких разочарований,
Se não fores 'po céu, guita ganhaste
Если не попадёшь на небеса, то гитару ты уже заработала.
Cresci religiosa
Я выросла религиозной.
Depois de mim, ele até foi pra padre
После меня он даже пошёл в священники.
não tenho porque amar não é pecado
У меня просто нет веры, потому что любить - не грех.
Acho estranho que seja com isso
Странно, что именно из-за этого
Que o papa está preocupado
Папа так переживает.
'Tou na TV, mas sou a mema' gaja da Linha de Sintra
Я на ТВ, но я всё та же девчонка с Синтрской линии.
'Tou na TV, mas sou a mema' gaja da Linha de Sintra
Я на ТВ, но я всё та же девчонка с Синтрской линии.
'Tou na TV, mas sou a mema' gaja da Linha de Sintra
Я на ТВ, но я всё та же девчонка с Синтрской линии.





Writer(s): Bárbara Tinoco


Attention! Feel free to leave feedback.