Lyrics and translation Bárbara Tinoco - Sei Lá
Em
que
dia
da
semana
vamos,
sei
lá
В
какой
день
недели
мы
идем,
не
знаю
Qual
é
a
estação
do
ano,
sei
lá
Какое
время
года,
не
знаю
Talvez
nem
sequer
a
queira
saber
Может
быть,
я
даже
не
хочу
ее
знать.
Porque
dizem
que
estou
louca,
sei
lá
Потому
что
они
говорят,
что
я
сошла
с
ума,
я
не
знаю.
Já
não
sou
quem
fui,
sou
outra,
sei
lá
Я
больше
не
тот,
кем
был,
я
другой,
не
знаю.
Pergunta-me
amanhã,
talvez
eu
saiba
responder
Спроси
меня
завтра,
может
быть,
я
знаю,
как
ответить
E
eu
juro,
eu
prometo
И
я
клянусь,
я
обещаю,
E
eu
faço,
e
eu
rezo
И
я
делаю,
и
я
молюсь,
Mas
no
fim
o
que
sobra
de
mim
Но
в
конце
концов
то,
что
осталось
от
меня.
E
tu
dizes
coisas
belas
И
ты
говоришь
красивые
вещи.
Histórias
de
telenovelas
Рассказы
о
теленовеллах
Mas
no
fim
tiras
mais
um
pouco
de
mim
Но
в
конце
концов
ты
отнимаешь
у
меня
еще
немного.
Então
força,
leva
mais
um
bocado
Так
что
давай,
это
займет
еще
немного
Que
eu
não
vou
a
nenhum
lado
Что
я
никуда
не
пойду.
Leva
tudo
bom
que
há
em
mim
Возьми
все
хорошее,
что
есть
во
мне.
Que
eu
não
fujo,
eu
prometo
Что
я
не
убегаю,
я
обещаю,
Eu
perdoo
e
eu
esqueço
Я
прощаю
и
забываю
Mas
no
fim
o
que
sobra
de
mim
Но
в
конце
концов
то,
что
осталось
от
меня.
Mas
tu
sabes
lá,
das
guerras
que
eu
tenho
Но
ты
знаешь,
о
войнах,
которые
у
меня
есть.
Tu
sabes
lá,
das
canções
que
eu
componho
Ты
знаешь,
из
песен,
которые
я
сочиняю,
Tu
sabes
lá,
talvez
nem
sequer
queiras
saber
Ты
знаешь,
может
быть,
ты
даже
не
хочешь
знать
Mas
tu
sabes
lá,
da
maneira
que
te
amo
Но
ты
знаешь,
как
я
люблю
тебя.
Tu
sabes
lá,
digo
a
todos
que
é
engano
Ты
знаешь,
я
говорю
всем,
что
это
ошибка.
Tu
sabes
lá,
pergunto-te
amanhã
Знаешь,
я
спрашиваю
тебя
завтра.
Mas
não
vais
saber
responder
Но
ты
не
знаешь,
как
ответить.
E
eu
juro,
eu
prometo
И
я
клянусь,
я
обещаю,
E
eu
faço,
e
eu
rezo
И
я
делаю,
и
я
молюсь,
Mas
no
fim
o
que
sobra
de
mim
Но
в
конце
концов
то,
что
осталось
от
меня.
E
tu
dizes
coisas
belas
И
ты
говоришь
красивые
вещи.
Histórias
de
telenovelas
Рассказы
о
теленовеллах
Mas
no
fim
tiras
mais
um
pouco
de
mim
Но
в
конце
концов
ты
отнимаешь
у
меня
еще
немного.
Então
força,
leva
mais
um
bocado
Так
что
давай,
это
займет
еще
немного
Que
eu
não
vou
a
nenhum
lado
Что
я
никуда
не
пойду.
Leva
todo
o
bom
que
há
em
mim
Забери
все
хорошее,
что
есть
во
мне.
Que
eu
não
fujo,
eu
prometo
Что
я
не
убегаю,
я
обещаю,
Eu
perdoo
e
esqueço
Я
прощаю
и
забываю
Mas
no
fim
o
que
sobra
de
mim
Но
в
конце
концов
то,
что
осталось
от
меня.
Sim,
eu
juro
Да,
я
клянусь,
Sim,
eu
juro
Да,
я
клянусь,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.