Bárbara Tinoco - Síndrome de Impostor - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bárbara Tinoco - Síndrome de Impostor




Síndrome de Impostor
Синдром самозванца
Deixa-me ter três quilos a mais
Позволь мне иметь на три килограмма больше
Três quilos a menos
На три килограмма меньше
Deixa-me acordar dos meus pesadelos
Позволь мне просыпаться от моих кошмаров
Colar-me à cadeira, mudar de ideias
Приклеиваться к стулу, менять решения
Ser parte do problema, dizer asneiras
Быть частью проблемы, говорить глупости
Esquecer de pagar a conta da luz
Забывать оплачивать счета за свет
Subir três andares, correr p'ra apanhar o último comboio
Подниматься на три пролёта, бежать, чтобы успеть на последний поезд
Hoje eu fecho o bar e minto aos meus pais
Сегодня я закрываю бар и вру своим родителям
P'ra poder ficar contigo, ah-ah, ah-ah
Чтобы побыть с тобой, ах-ах, ах-ах
Contigo, ah-ah, ah-ah
С тобой, ах-ах, ах-ах
Deixa-me ser magnética, enganar toda a gente
Позволь мне быть притягательной, обманывать всех
Tenho as salas cheias, não escrevo nada decente
У меня полные залы, но я не пишу ничего путного
meses deixa-me interromper-te
Месяцами позволь мне перебивать тебя
Não tentes consolar-me
Не пытайся меня утешать
Não vês que eu estou a tentar enganar-te
Разве ты не видишь, что я пытаюсь тебя обмануть?
Deixa-me ser complexa, aparentemente
Позволь мне быть сложной, но только с виду
Cai na minha conversa, eu sou convincente
Попадись на мой разговор, я убедительна
Não gosto de críticos, escrevo pra pessoas
Не люблю критиков, пишу для людей
Não estou a tentar agradar
Не пытаюсь понравиться
Mas espero que isso os magoe
Но надеюсь, это причинит им боль
Deixa-me ser hipocondríaca em recuperação
Позволь мне быть выздоравливающей ипохондричкой
Pedir desculpa em vez de permissão
Просить прощения вместо разрешения
Ficar na cozinha a conversar até tarde
Оставаться на кухне, болтать допоздна
Com os meus rapazes que gostam de rapazes
С моими друзьями-геями
Usar sem h (podiam-me perdoar)
Писать "уже" без "ж" (ты бы мог меня простить)
Autosabotar-me, não quero comparar-me
Заниматься самосаботажем, я не хочу сравнивать себя
É mais um ataque, é ansiedade
Это просто очередной приступ, это просто тревога
Mas se eu te pedir, juras que vens buscar-me?
Но если я тебя попрошу, ты придёшь за мной?
Ah-ah, ah-ah
Ах-ах, ах-ах
Salvar-me, ah-ah, ah-ah
Спасти меня, ах-ах, ах-ах
Deixa-me ser magnética, enganar toda a gente
Позволь мне быть притягательной, обманывать всех
Tenho as salas cheias, não escrevo nada decente
У меня полные залы, но я не пишу ничего путного
meses deixa-me interromper-te
Месяцами позволь мне перебивать тебя
Não tentes consolar-me
Не пытайся меня утешать
Não vês que eu estou a tentar enganar-te
Разве ты не видишь, что я пытаюсь тебя обмануть?
Deixa-me ser complexa, aparentemente
Позволь мне быть сложной, но только с виду
Cai na minha conversa, eu sou convincente
Попадись на мой разговор, я убедительна
Não gosto de críticos, escrevo pra pessoas
Не люблю критиков, пишу для людей
Não estou a tentar agradar
Не пытаюсь понравиться
Mas espero que isso os magoe
Но надеюсь, это причинит им боль





Writer(s): Bárbara Tinoco


Attention! Feel free to leave feedback.