Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shotgun Blues
Shotgun Blues
If
I
had
a
shotgun
Hätt'
ich
eine
Flinte
And
you
were
in
the
woods
Und
wärst
du
im
Wald
I'd
hunt
you
down
Ich
würd'
dich
jagen
And
tell
you
you're
no
good
Und
dir
sagen,
dass
du
nichts
taugst
If
I
had
a
shot
gun
Hätt'
ich
eine
Flinte
You'd
fall
down
on
your
knees
Fielst
du
auf
die
Knie
I'd
get
you
talking
Ich
brächt'
dich
zum
Reden
And
you'd
start
beggin'
please
Und
du
würdest
flehen
So
get
me
a
shotgun
Also,
besorgt
mir
eine
Flinte
And
don't
you
run
now
Und
renn
jetzt
nicht
weg
'Cause
if
you
run
now
Denn
wenn
du
jetzt
rennst
You
know
what
I'd
have
to
do
Weißt
du,
was
ich
tun
müsste
If
I
thought
you
felt
bad
Wenn
ich
dächte,
du
fühltest
dich
schlecht
'Bout
what
you
done
to
me
Wegen
dem,
was
du
mir
angetan
hast
I'd
let
you
go
Ich
ließe
dich
gehen
But,
boy,
you're
just
too
mean
Aber,
Junge,
du
bist
einfach
zu
gemein
Wish
I
was
a
big
girl
Ich
wünschte,
ich
wäre
ein
großes
Mädchen
Could
let
my
heart
be
free
Könnte
mein
Herz
frei
lassen
But
if
I
was
a
big
girl
Aber
wenn
ich
ein
großes
Mädchen
wäre,
I'd
have
you
hung
in
a
tree
Ließe
ich
dich
an
einem
Baum
aufhängen
So
get
me
a
shotgun
Also,
besorgt
mir
eine
Flinte
And
don't
you
run
now
Und
renn
jetzt
nicht
weg
'Cause
if
you
run
now
Denn
wenn
du
jetzt
rennst
You
know
what
I
have
to
do
Weißt
du,
was
ich
tun
muss
So
get
me
a
shotgun
Also,
besorgt
mir
eine
Flinte
And
don't
you
run
now
Und
renn
jetzt
nicht
weg
'Cause
if
you
run
now
Denn
wenn
du
jetzt
rennst
You
know
what
I'd
have
to
do
Weißt
du,
was
ich
tun
müsste
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Abigail Washburn
Attention! Feel free to leave feedback.