Bénabar feat. Alexandre Tharaud - Chevaliers sans armure - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bénabar feat. Alexandre Tharaud - Chevaliers sans armure




Chevaliers sans armure
Рыцари без доспехов
Ici on préfère être simple visiteur
Здесь мы предпочитаем быть просто посетителями,
Plutôt que l′on se voie vaut mieux apporter des fleurs
Вместо того, чтобы видеться, лучше приносить цветы.
Ca transpire l'angoisse et la bétadine
Здесь пахнет тревогой и бетадином,
Si tout le monde y passe c′est pas pour la cuisine
Если все сюда попадают, то не ради кухни.
Il y a dans ces murs de la force de l'espoir
В этих стенах есть сила надежды,
Chevalier sans armure au fond de ces couloirs
Рыцари без доспехов в глубине этих коридоров.
Du courage et du cœur des combats à livrer
Мужество и сердце, битвы, которые нужно вести,
Des ennemis intérieurs, des batailles à gagner
Внутренние враги, сражения, которые нужно выиграть.
On proteste, on trépigne urgences pas assez urgentes
Мы протестуем, негодуем: "Неотложка недостаточно неотложная!",
Mais c'est plutôt bon signe lorsque les patients patientent
Но это скорее хороший знак, когда пациенты ждут.
Quand tout s′agite qu′une blouse blanche en courant
Когда всё вокруг суетится, и белый халат, пробегая мимо,
S'occupe de toi tout de suite c′est que c'est inquiétant
Сразу же займётся тобой, вот тогда стоит беспокоиться.
Il y a dans ces murs de la force de l′espoir
В этих стенах есть сила надежды,
Chevalier sans armure au fond de ces couloirs
Рыцари без доспехов в глубине этих коридоров.
Du courage et du cœur des combats à livrer
Мужество и сердце, битвы, которые нужно вести,
Des ennemis intérieurs, des batailles à gagner
Внутренние враги, сражения, которые нужно выиграть.
La détresse impartiale ne fait pas de différence
Беспощадное горе не делает различий,
C'est bien le scandale on aimerait qu′elle en fasse
В этом и заключается несправедливость, хотелось бы, чтобы оно их делало.
De la discrimination qu'elle ne s'en prennent qu′aux salauds
Чтобы дискриминация касалась только негодяев,
Et que les petits poissons elle les rejette à l′eau
А мальков отпускала обратно в воду.
Il y a dans ces murs de la force, de l'espoir
В этих стенах есть сила, надежда,
De vrais petits durs au fond de ces couloirs
Настоящие стойкие малыши в глубине этих коридоров.
Du courage et du cœur des combats à livrer
Мужество и сердце, битвы, которые нужно вести,
Des ennemis intérieurs, des batailles à gagner
Внутренние враги, сражения, которые нужно выиграть.





Writer(s): Bruno Nicolini


Attention! Feel free to leave feedback.